لطیف هلمت شاعر کردی عراقی معتقد است در کشورهای فارسی زبان شاعری مثل فروغ و سهراب و شاملو و شاعران نوگرای کرد نمی‌توان یافت.

این شاعر در گفتگو با خبرآنلاین درباره اشعار شاعران ایرانی گفت:«شاملو را به فارسی خوانده‌ام و وقتی به عربی ترجمه شد، خیلی بهتر درکش کردم. فروغ و سهراب را هم به فارسی خوانده‌‌ام. شعر حافظ را هم به فارسی و هم به عربی خوانده‌ام و این شاعران را دوست دارم. وقتی بچه بودیم پدرم بوستان و گلستان سعدی، منطق‌الطیر عطار و خیام را به فارسی برایمان می‌خواند و ترجمه می‌کرد.»


او همچنین معتقد است: «شعر ایران و عراق (شامل شعرهای کردی، فارسی و عربی) در جایگاه بالاتری نسبت به شعرکشورهایی چون تاجیکستان، ازبکستان، هندوستان و پاکستان قرار دارد. در تمام این کشورها شاعری مثل فروغ ، سهراب ، شاملو و شاعران نوگرای کرد نمی‌توان یافت.»

 
هلمت یادآور شد: «هندوستان بعد از تاگور شاعری ندارد و در پاکستان بعد از اقبال لاهوری شاعری نداریم که هم‌پایه او باشد. همچنین در ترکیه بعد از ناظم حکمت شاعر در خوری نداشته‌ایم، البته این نظر شخصی من است که براساس مطالعه به آن رسیده‌ام.»


متن کامل این گفتگو را می‌توانید در اینجا مطالعه کنید.

244

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 178809

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
7 + 1 =