۰ نفر
۳ اسفند ۱۳۹۶ - ۰۹:۲۶
داستان عشق دختر روس و تاجر انگلیسی

ایلنا نوشت: «مترجم روسی» دومین رمانی است که کیهان بهمنی بعد از «جاسوس‌ها» از مایکل فرین ترجمه کرده است.

کتاب «مترجم روسی» نوشته مایکل فرین با ترجمه کیهان بهمنی به تازگی توسط انتشارات چترنگ منتشر شده است.

این کتاب داستان رایا دختری روس است که نمی‌تواند به انگلیسی صحبت کند و با گوردون پراکترگلد انگلیسی که به مسکو آمده و زبان روسی نمی‌داند، رابطۀ عاشقانه‌ای را شروع می‌کند. در این میان نیاز آن‌ها به مترجم سبب می‌شود تا پاول منینگ که این وظیفه را به عهده گرفته است، از عمق رابطۀ آن‌ها آگاه و در سحر عشق و روابط غربی‌شرقی غرق ‌شود...

مایکل فرین با به تصویر کشیدن فضای کمونیستی حاکم بر روسیه در خلال عاشقانه‌ای که به گفتۀ خودش چشم‌اندازی فرهنگی است، سفری در زمان به دوران دانشجویی‌اش در روسیه را می‌آفریند. نویسندۀ «جاسوس‌ها» با رمان «مترجم روسی» به قلب جامعه‌ای نفوذ می‌کند که همواره به دنبال تغییر است و سؤالات فلسفی خود را در ذهن مخاطب خود ایجاد می‌کند.

پشت جلد کتاب نیز می‌خوانیم: «رایا دختری بلوند و اهل مسکو است که نمی‌تواند به انگلیسی صحبت کند و عاشقانه او با گوردون پراکتر گلد، تاجری انگلیسی، که برای سفر به روسیه آمده و نمی‌تواند به روسی صحبت کند، در شرف آغاز است. بنابراین آنها به مترجم نیاز دارند و این گونه است که پاول منینگ از نوشتن تزش در دانشگاه مسکو منحرف و بیشتر و بیشتر در سحر عشق و روابط غربی شرقی غرق می‌شود.»

«مترجم روسی» دومین رمانی است که کیهان بهمنی بعد از «جاسوس‌ها» از این نویسنده ترجمه کرده است.

اتفاقات این رمان در بستر زمانی جنگ سرد می‌گذرند و شخصیت یک مترجم زبان روسی در شوروی و حوادثی که برایش رخ می دهند داستان را رقم می‌زند.

کتاب «مترجم روسی» نوشته مایکل فرین با ترجمه کیهان بهمنی در ۲۶۳ صفحه و به قیمت ۲۳۰۰۰ تومان توسط انتشارات چترنگ منتشر شده است.

5757

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 756990

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
2 + 0 =

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 1
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • بی نام A1 ۱۴:۰۳ - ۱۳۹۷/۰۲/۲۵
    3 0
    وای این کتاب خیلی خیلی قشنگه .ترجمه اش خیلی خوبه .الان دارم می خونم .