۰ نفر
۳ مرداد ۱۳۹۱ - ۱۹:۱۴

«مترسگ» محمدحسن معجونی را در سالن حافظ دیدم.

مترسگ اقتباسی است از سری داستان های «هنک سگ گاوچران» جان آر. اریکسون که پیش از این توسط انتشارات کتاب پنجره با ترجمه فرزاد فربد چاپ و منتشر گردیده؛ اما با کمال تعجب در بروشور نمایش هیچ اشاره ای به این موضوع نمی بینید!

و چه گاف بزرگی آن هم این روزها که بیش از همیشه بحث سرقت ادبی  داغ است...
نمایشنامه فاقد ارزش چندانی است و متاسفانه کمترین بهره را از نمک قلم اریکسون در خود دارد. اما اجرا پربدک نیست و شاید بتوان آن را برای بچه ها حتی قابل قبول ارزیابی کرد. حرکات بدنی نسبتا خوب است (متاسفانه مجبوریم مدام استانداردها را پایین بیاوریم!)

ولی صدای بازیگران آن هم در نمایشی که بخش هایی تک خوانی و همسرایی دارد بسیار ضعیف و خیلی از اوقات گوشخراش است.
پیشتر به مناسبت نمایش اسکلیگ به بازی هوتن شکیبا اشاره کرده بودم؛ در اینجا هم نقش اول نمایش را بازی می کند. منتهی متاسفانه از تکرار اسکلیگ فراتر نمی رود...
باری، با همه این احوال، اگر بچه ها در خانه حوصله شان سر رفته، تماشای مترسگ شاید کمی سرشوقشان بیاورد.

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 230471

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
4 + 11 =