«امضای مرموز» اثر ژرژ سیمنون، با ترجمه کریم کشاورز، روانه بازار کتاب ایران شده و اثر دیگری به نام «شبی در چهار راه» نیز از همین نویسنده و مترجم، در راه کتابفروشیهای ایران است. «امضای مرموز»، از 10 فصل تشکیل شده است و یکی دیگر از داستانهای پلیسی سیمنون است که کارآگاه مگره، شخصیت مطرح داستانهای پلیسی، در آن حضور دارد. اصل این کتاب به زبان فرانسه نوشته شده و ترجمه آن، از نسخه انگلیسیاش، به نام «Signature Mystery»، به فارسی ترجمه شده است.
«شبی در چهار راه»، رمانی پلیسی از نویسنده بلژیکی، ژرژ سیمنون، است که نخستین بار در سال 1931 میلادی منتشر شد و یک سال بعد، فیلمی سینمایی نیز با اقتباس از آن ساخته شد. این اثر یکی از نخستین رمانهایی است که شخصیتی «کارآگاه مگره» را به دنیای داستانهای پلیسی وارد کرد. داستانِ کتاب «شبی در چهار راه»، درباره قتل فردی به نام ایساک گلدبرگ، تاجر الماس، است و ماجراهای کتاب، در اطراف پاریس، روی میدهد. این کتاب، ماجراهای گروهی را روایت میکند که به صورت اتفاقی گلدبرگ را به قتل میرسانند.
ژرژ سیمنون در سال 1989 میلادی از دنیا رفت و بیش از دویست رمان و تعداد زیادی داستان کوتاه از خود بر جای گذاشت.
رمان «امضای مرموز»، در 191 صفحه و با قیمت چهار هزار تومان، از سوی انتشارات «نگاه» منتشر شده و «شبی در چهار راه» هم به زودی از سوی همین انتشارات روانه بازار کتاب میشود.
6060
نظر شما