چاپ جدید کتاب «زوربای یونانی»، اثر نیکوس کازانتزاکیس، با ترجمه محمود مصاحب روانه بازار کتاب ایران شد. این رمان، داستان زندگی جوان فرهیخته یونانی است که میخواهد از دنیایی که در آن حضور دارد، فاصله بگیرد. در این داستان، جوانی شهری با مردی یونانی به نام آلکسیس زوربا آشنا میشود و تصمیم میگیرد به کمک او، به استخراج یک معدن زغال سنگ برود. آن دو تمام تصمیم خود را برای انجام این کار میگیرند، اما چون تجربه و پول کافی ندارند به موفقیت نمیرسند.
با این حال، کتاب «زوربای یونانی» روایت استخراج معدن نیست؛ نویسنده به خوبی به روابط این دو شخص میپردازد و خاطراتی را به تصویر میکشد که تنها نتیجه زحمتهای شخصیتهای داستانی است.
نویسنده در این میان، وقایع مختلف دیگری را نیز روایت میکند که بر حسب اتفاق، در میانه فعالیتهای شخصیتهای داستانی، رخ دادهاند.
در بخشی از این کتاب آمده: «زوربا هر روز، بیآنکه چیزی بگوید، از صبح سفیده به کوه میرفت. کار نصب سیم نقاله به پایان خود نزدیک میشد. تیرها را در جای خود نصب کرده، سیم را کشیده و قرقرهها را بسته بودند. زوربا شبهنگام خسته و کوفته از کار برمیگشت، آتش روشن میکرد، غذا میپخت، و با هم شام میخوردیم. هر دو از بیدار کردن شیاطین هولناک درونی خود چون عشق و مرگ و ترس، پرهیز میکردیم. دیگر هیچگاه نه از بیوهزن سخنی به میان میآوردیم، نه از بانو هورتانس و نه از خدا. هر دو از دور، و در سکوت، به دریا مینگریستیم.»
«زوربای یونانی» رمانی است به قلم نویسنده یونانی، نیکوس کازانتزاکیس، که نخستین بار در سال 1946 میلادی منتشر شد. همچنین در سال 1964 میلادی، فیلمی با اقتباس از همین رمان ساخته شده، که البته به اندازه رمان مورد توجه قرار نگرفت.
این کتاب در سالهای مختلف توسط مترجمان و ناشران متفاوت منتشر شده است. محمد قاضی و تیمور صفری از جمه افرادی هستند که ترجمهای از این اثر را در سالهای گذشته روانه بازار کتاب کردهاند. از این نویسنده اکنون آثاری چون «مسیحباز مصلوب»، «برادرکشی» و «سرگشته راه حق» منتشر به فارسی ترجمه شده است.
چاپ اول کتاب «زوربای یونانی»، با ترجمه محمود مصاحب، از سوی نشر «نگاه»، نخستین بار در سال 1384 منتشر شده بود. چاپ دوم «زوربای یونانی» اثر نیکوس کازانتزاکیس با ترجمه محمود مصاحب، در 520 صفحه و با قیمت دوازده هزار تومان از سوی نشر «نگاه» منتشر شده است.
با این حال، کتاب «زوربای یونانی» روایت استخراج معدن نیست؛ نویسنده به خوبی به روابط این دو شخص میپردازد و خاطراتی را به تصویر میکشد که تنها نتیجه زحمتهای شخصیتهای داستانی است.
نویسنده در این میان، وقایع مختلف دیگری را نیز روایت میکند که بر حسب اتفاق، در میانه فعالیتهای شخصیتهای داستانی، رخ دادهاند.
در بخشی از این کتاب آمده: «زوربا هر روز، بیآنکه چیزی بگوید، از صبح سفیده به کوه میرفت. کار نصب سیم نقاله به پایان خود نزدیک میشد. تیرها را در جای خود نصب کرده، سیم را کشیده و قرقرهها را بسته بودند. زوربا شبهنگام خسته و کوفته از کار برمیگشت، آتش روشن میکرد، غذا میپخت، و با هم شام میخوردیم. هر دو از بیدار کردن شیاطین هولناک درونی خود چون عشق و مرگ و ترس، پرهیز میکردیم. دیگر هیچگاه نه از بیوهزن سخنی به میان میآوردیم، نه از بانو هورتانس و نه از خدا. هر دو از دور، و در سکوت، به دریا مینگریستیم.»
«زوربای یونانی» رمانی است به قلم نویسنده یونانی، نیکوس کازانتزاکیس، که نخستین بار در سال 1946 میلادی منتشر شد. همچنین در سال 1964 میلادی، فیلمی با اقتباس از همین رمان ساخته شده، که البته به اندازه رمان مورد توجه قرار نگرفت.
این کتاب در سالهای مختلف توسط مترجمان و ناشران متفاوت منتشر شده است. محمد قاضی و تیمور صفری از جمه افرادی هستند که ترجمهای از این اثر را در سالهای گذشته روانه بازار کتاب کردهاند. از این نویسنده اکنون آثاری چون «مسیحباز مصلوب»، «برادرکشی» و «سرگشته راه حق» منتشر به فارسی ترجمه شده است.
چاپ اول کتاب «زوربای یونانی»، با ترجمه محمود مصاحب، از سوی نشر «نگاه»، نخستین بار در سال 1384 منتشر شده بود. چاپ دوم «زوربای یونانی» اثر نیکوس کازانتزاکیس با ترجمه محمود مصاحب، در 520 صفحه و با قیمت دوازده هزار تومان از سوی نشر «نگاه» منتشر شده است.
6060
نظر شما