دوبله
-
تماشای سرکشترین خانواده دنیای مارول در نمایش خانگی
نگهبانان کهکشان ۳ با دوبله اختصاصی به نمایش خانگی میآید
تلویزیونفیلم نگهبانان کهکشان (بخش ۳) که دنبالهای بر فیلم نگهبانان کهکشان است، همزمان با پخش جهانی آن از استریمهای بینالمللی با دوبله اختصاصی از نمایش خانگی پخش میشود.
-
ببینید | ادعای جنجالی دوبلور پیشکسوت روی آنتن زنده: گر انسان از بین برود...
فیلمادعای جالب دوبلور پیشکسوت در برنامه زنده شبکه پنج سیما خبرساز شده است. وی گفت: اگر امروز انسان از بین برود زمین احیا میشود.
-
جالی خالی پدر دوبله ایران
سینماایسنا نوشت: ششم تیرماه یازدهمین سالروز درگذشت علی کسمایی پدر دوبله ایران است که معتقد بود، هر آنچه را یاد میگیرید پیش خودتان نگه ندارید. او در حالی نسل پرافتخاری را پس از خود به جا گذاشت که این روزها گلههای زیادی از وضعیت این هنر مطرح میشود و چند چهره شاخص دوبله هم فقط در یک سال گذشته از این دنیا رخت سفر بستند.
-
دوبلور جوان درگذشت/ برنامه تشییع پیکر «سینا زند» اعلام شد
سینماایسنا نوشت: مراسم تشییع و خاکسپاری سینا زند، دوبلور جوان کشورمان صبح فردا (دوم تیرماه) در قطعه هنرمندان برگزار میشود.
-
تابستان را با دوبله جدید «ارباب حلقهها» شروع کنید؛
چهرههای ماندگار صدا راوی شاهکار پیتر جکسون
سینماجذابترین و پرستارهترین دوبله سهگانه «ارباب حلقهها» با ترجمهای دقیق از جمعه دوم تیرماه در «فیلیمو» منتشر میشود.
-
یادی از مادر دوبله ایران
سینماشامگاه ۲۳ خرداد ۱۳۸۸، سالروز درگذشت زنده یاد بانو"مهین بزرگی" یکی از دوبلور های نام آشنای سینما و تلویزیون ایران ، انگیزهی اصلی من در نگارش این یادداشت کوتاه شده است تا ضمن گرامیداشت این دوبلور پیشکسوت و چیره دست در هنر دوبله و برگردان صدای بازیگران زن فیلمهای ایرانی و خارجی، اشارهیی کوتاه نیز به هنر دوبله در ایران داشته باشم.
-
پخش دوبله اختصاصی فیلم «ترک خورده» از شبکه نمایش خانگی
وحشت خفته در تابلوی نقاشی!
سینماپخش دوبله اختصاصی فیلم «ترک خورده» از امشب ۱۳خرداد در فیلیمو آغاز میشود. این فیلم ژانر وحشت، محصول کشور تایلند است و توانسته نظر منتقدان بسیاری را به خود جلب کند.
-
بزرگترین پروژه دوبله نمایش خانگی منتشر شد
مجموعه فیلمهای هری پاتر با دوبله جدید در فیلیمو
تلویزیوناز یکشنبه سوم اردیبهشت، علاقهمندان به مجموعه فیلمهای خاطرهانگیز هری پاتر میتوانند این سری فیلم را با گویندگی اساتید مطرح هنر دوبله، ترجمه دقیق و کیفیت بسیار بالا در فیلیمو مشاهده کنند.
-
ببینید | ویدیویی شگفتانگیز از دوبله هیولاها در سریال پربیننده LAST OF US
فیلمویدیویی از نحوه ساخت صدای هیولاها در سریال Last of us در فضای مجازی منتشر شده است.
-
ببینید | دوبلور شخصیتهای کارتون خاطرهانگیز پسرشجاع
فیلمانیمیشن پسر شجاع در اوایل دهه شصت خورشیدی به مدیریت دوبلاژ غلامعلی افشاریه برای شبکه اول تلویزیون ایران به فارسی دوبله و پس از آن چندین بار از این شبکه - و بعدها توسط شبکههای جدیدتر مانند شبکه تهران، پویا _ نهال و سایر شبکههای تلویزیونی محلی - پخش شد.
-
ببینید | سوژه جدید معاون زنان ابراهیم رئیسی/ خزعلی با دوبلور آمد!
فیلم انیسه خزعلی معاون زنان ابراهیم رئیسی با انتشار ویدیویی که بر روی آن یک خانم دیگر به زبان انگلیسی حرف میزند سوژه فضای مجازی شده است./ چندثانیه
-
یک هنرمند دیگر به خاک سپرده شد/ عکس
تلویزیونایسنا نوشت: مراسم تشییع و خاکسپاری شهروز ملکآرایی، پیشکسوت عرصه دوبله، صبح امروز (دوم بهمن) در قطعه هنرمندان بهشت زهرا(س) برگزار شد.
-
مادر ترجمه ترسناک درگذشت
سینماایسنا نوشت: شهره نورصالحی، مترجم ادبیات کودک و نوجوان، در ۷۲ سالگی از دنیا رفت.
-
یادی از رابین هود و ماجراهایش
تلویزیوندر پی درگذشت شهروز مُلک آرایی ـ دوبلور پیشکسوت کشورمان ـ شبکه نسیم یاد دوبلور کارتونهای «رابین هود» و «ماجراهای گالیور» را گرامی میدارد.
-
چند روز قبل گفت حالم خوب است اما یکدفعه درگذشت!
مدیریت فرهنگیایسنا نوشت:همین چند روز پیش بود با هم کلی گپ زدیم و گفت حالم خوب است اما از وقتی صدایش اشکال پیدا کرد دیگر برایمان نخواند. چقدر با صدایش در اتاق گویندگان کیف می کردیم، چه لحظههایی بود حیف ... خیلی با هم رفیق بودیم. مرد بی ادعا و بزرگی از میانمان رفت. او هیچگاه برای مدیران دوبلاژ فیلم بازی نمیکرد، هیچ ادعایی نداشت و روحیه بالایش ستونی بود.
-
پیام درگذشت برای هنرمندی بزرگ
تلویزیوندر پی درگذشت شهروز ملک آرایی، صداپیشه پیشکسوت کشورمان، پیمان جبلی رئیس صداوسیما در پیامی فقدان مرحوم ملک آرایی را تسلیت گفت.
-
ببینید | خداحافظی با دوبلور گالیور؛ گوشهای از هنرنمایی زندهیاد شهروز ملکآرایی
فیلمشهروز مُلکآرایی، صداپیشه پیشکسوت پس از تحمل دوره ای بیماری در ۸۱ سالگی درگذشت.
-
صداپیشه سیندرلا و رابین هود درگذشت
تلویزیونایسنا نوشت: همین سه روز قبل بود که برای درگذشت هوشنگ لطیف پور، اسطوره دوبله کشورمان، سراغ دوبلورهای باسابقه رفتیم تا به یاد استاد و در پاسداشت او چند جمله ای برایمان بگویند. همین چند روز قبل بود که دوبله عزادار شد و حالا بار دیگر در غم از دست دادن صدای ماندگاری دیگر فقط حسرت می خوریم؛ این بار برای از دست دادن «شهروز مُلک آرایی». صداپیشه کارتون ها، فیلم ها و سریال هایی چون سیندرلا، رابین هود، گالیور، اوشین، ناوارو، قصه های جزیره و کازابلانکا.
-
دوبلور پیشکسوت در کانادا درگذشت
تلویزیونایسنا نوشت: دوبلور پیشکسوت ایرانی در کانادا درگذشت.
-
دوبله کارتونها با فرهنگ اسلامی ایرانی همخوانی داشته باشد
تلویزیونایسنا نوشت: در چهارمین برنامه «صمیمانه» ساترا بر دوبله صحیح کارتونهای خارجی تاکید و عنوان شد دوبلهها به شکلی باید انجام شود که با فرهنگ اسلامی ایرانی همخوانی داشته باشند.
-
برف مراسم ترحیم مجری پیشکسوت را لغو کرد
تلویزیونبه دلیل شرایط نامساعد جوی، مراسم ترحیم ابوالفضل طباطبایی که قرار بود روز دوشنبه در مسجد بلال برگزار شود، به زمان دیگری موکول شد.
-
سرپرست مدیریت دوبلاژ صداوسیما معرفی شد
تلویزیونبا حکم مدیرکل تأمین و رسانه بینالملل سیما، «سرپرست مدیریت دوبلاژ» این ادارهکل منصوب شد.
-
نگاهی به وضعیت دوبله در گفتوگو با اشکان صادقی، مدیر دوبلاژ:
مترجمانی که کودک کار می کنند باید الفاظ درستی به کار ببرند
سینماکودکان هرچه را میببیند در حافظه خودشان نگه میدارند و آن را بازتاب میدهند. دیدن برنامههای کودکان هم بر شخصیت و روح آنان موثر است. آنها از دیدن انیمیشن و برنامههای خاص خودشان میآموزند. به همین دلیل مدیر دوبلاژ انیمیشن درباره نقش و اهمیت انیمیشن و دوبله گفت: ما سعی می کنیم از حرفهای ناشایست در دوبله هایمان استفاده نکنیم.
-
ثریا قاسمی و حسرتی که بر دلش مانده/عکس
سینماایسنا نوشت: دختربچهای خوشصدا بود که خوب انشاء مینوشت و وقتی در مدرسه انشاءهایش را میخواند، همکلاسیها برایش دست میزدند. دخترکان مدرسهای نمیدانستند همکلاسیشان روزگاری یکی از هنرمندان مطرح ایران میشود.
-
نصرالله مدقالچی: بتوانم به دوبله برمی گردم
تلویزیونایسنا نوشت: نصرالله مدقالچی، دوبلور مطرح کشورمان که بیش از یک ماه قبل تحت عمل جراحی قلب باز قرار گرفته بود، اکنون می گوید: «به لطف خداوند نسبت به قبل خیلی بهترم و همچنان دوره نقاهتم را می گذرانم تا بهبودی کامل به دست بیاورم.»
-
شمسی فضلاللهی از خاطرات خود گفت
سینماموزه سینمای ایران در ادامه انتشار سلسله برنامههای تاریخ شفاهی خود به مناسبت زادروز شمسی فضلاللهی بازیگر، گوینده رادیو و صداپیشه بخشهایی از گفتگوی این هنرمند را منتشر کرد.
-
رابین ویلیامز دلیل محبوبیت علاءالدین است
تلویزیونایرنا نوشت: علاءالدین پویانمایی موزیکال کمدی ۹۰ دقیقهای به کارگردانی ران کلمنتس و جان ماسکر با بازی اسکات وینگر محصول آمریکاست که توسط والت دیزنی پیکچرز منتشر شد.
-
بتمن صدای خود را از دست داد
سینماایسنا نوشت: «کوین کانروی» که بیشتر به خاطر صداپیشگی بتمن در سریال تلویزیونی بلندمدت «بتمن: مجموعه انیمیشن» شهرت داشت، پس از یک مبارزه کوتاه با سرطان در ۶۶ سالگی درگذشت.
-
نصرالله مدقالچی در بیمارستان است
سینماایسنا نوشت: نصرالله مدقالچی ـ دوبلور پیشکسوت کشورمان ـ پس از عمل جراحی قلب باز حال جسمی اش را مساعد توصیف کرد.
-
مرور آثار جلال مقامی در تلویزیون
سینماایسنا نوشت: به منظور پاسداشت فعالیتهای هنری زندهیاد جلال مقامی دوبلور، گوینده و مدیر دوبلاژ فقید، شبکه نمایش سیما در هفته پیشرو به مرور آثار این هنرمند میپردازد.