روز گذشته و همزمان با برگزاري سيوسومين جلسه ستاد ملي بازآفريني شهري پايدار، تفاهمنامه همکاري بين وزارت راه و شهرسازي و سازمان ميراث فرهنگي، صنايع دستي و گردشگري درخصوص مسائل مربوط به حاشيهنشيني و احيا و حفاظت از بافت تاريخي به امضا رسيد.
تفاهمنامه مشترک بين وزارت راه و شهرسازي و سازمان ميراث فرهنگي، صنايع دستي و گردشگري به منظور ايجاد همکاريهاي مشترک در زمينه سياستگذاري، برنامهريزي مديريت يکپارچه و اجراي برنامههاي حفاظت، مرمت و احياي بافتها و محدودههاي تاريخي شهري، بازآفريني محدودهها و محلههاي هدف برنامههاي احيا، بهسازي و نوسازي شهري بين عباس آخوندي، وزير راه و شهرسازي و علياصغر مونسان، معاون رئيسجمهور و رئيس سازمان ميراث فرهنگي، صنايع دستي و گردشگري، تنظيم، منعقد و مبادله شد.
هدف اين تفاهمنامه، بهرهمندي و بهرهگيري از ظرفيتها و توانمنديهاي سياستگذاري، برنامهريزي، مديريتي، اجرائي و حمايتي طرفين در راستاي ارتقاي نظام مديريت «حفاظت از بافتهاي تاريخي شهرها»، تقويت فرصتهاي شغلي از طريق ارتقاي صنايع دستي و گردشگري، ايجاد هماهنگي و همکاري بين دستگاههاي اجرائي به منظور برنامهريزي، تصميمگيري و نحوه اقدام در محدودهها و محلههاي هدف برنامههاي احيا، بهسازي و نوسازي شهري اعلام شده است. همچنين با توجه به مفاد اين سند همکاري، مشارکت در زمينه سياستگذاري و برنامهريزي پيرامون اجراي طرحها و برنامههاي بازآفريني محدودهها و محلههاي هدف برنامههاي احيا، بهسازي و نوسازي شهري در شهرهاي کشور در جهت استفاده از ظرفيتها و پتانسيلهاي موجود در محورهاي مندرج در ماده ۴ موضوع اصلي اين تفاهمنامه بهشمار ميرود.
اتوبانهايي براي گسست
رئيس سازمان ميراث فرهنگي، صنايعدستي و گردشگري در اين مراسم گفت: «در سالهاي گذشته با بهانه توسعه اقداماتي انجام شده که به هويت شهري آسيب زده است. اين در حالي است که مردم يکي از مهمترين مؤلفههاي شهر هستند و اقداماتي که باعث گسست روابط مردم شود، سنجيده نيست».او تصريح کرد: «اتوبانهايي در شهرها با ترازهاي منفي ايجاد شدهاند که اين اتوبانها از بافتهاي تاريخي عبور کرده و در محلهها گسست ايجاد کردهاند و به دنبال اين گسست روابط مردم در اين محلهها دچار مشکل شده است».
معاون رئيسجمهوري ادامه داد: «بايد در توسعه شهري به مؤلفههاي فرهنگي توجه کنيم و برنامههايي را انجام دهيم که متناسب با هويت شهري باشد. امروز همه مردم به موضوع ميراث فرهنگي و حفظ آثار و بناهاي تاريخي علاقهمند شدهاند و ما نبايد ديگر از لفظ بافت فرسوده براي بافتهاي تاريخي استفاده کنيم. حفاظت از بناهاي تاريخي و ارزشمند امروز بايد بيش از پيش مورد توجه قرار گيرد، چراکه اين موضوع داراي دو بُعد اجتماعي و اقتصادي است».
او خاطرنشان کرد: «ما با حفظ اين آثار و بافتهاي تاريخي از هويت، تاريخ و تمدن حفاظت ميکنيم و از سوي ديگر ميتوانيم با استفاده از اين ظرفيتها توسعه گردشگري و کسب درآمد در مناطق مختلف کشور را شاهد باشيم. خوشبختانه امروز اقدامات خوبي از سوي وزارت راه و شهرسازي در اين حوزه انجام شده است».
مونسان ادامه داد: «اعتبارات سازمان ميراث فرهنگي، صنايعدستي و گردشگري محدود است و ما براي حفظ آثار و بناهاي تاريخي به کمک همه دستگاهها نياز داريم، البته مشارکت مردم نيز در اين ميان امري لازم و ضروري است».
او با بيان اينکه امروز کسبوکارهاي کوچک در حوزه گردشگري و با استفاده از ظرفيتهاي ميراث فرهنگي شکل گرفته است، گفت: «يکي از بهترين راهها براي رشد و رونق اقتصادي و توسعه گردشگري در مناطق مختلف کشور، استفاده از مزيتهاي تاريخي است».
رئيس سازمان ميراث فرهنگي، صنايعدستي و گردشگري با بيان اينکه در حوزه گردشگري توفيق چنداني در کشور حاصل نشده است، ادامه داد: «حوزه گردشگري به بخش اجتماعي و اقتصادي توجه جدي دارد و ما ميتوانيم با استفاده از ظرفيتهاي موجود در کشور و مشارکت مردم اين صنعت را رونق ببخشيم».
او گفت: «در حوزه گردشگري اولين مؤلفه حملونقل است و امروز شاهد هستيم که گردشگري ريلي در کشور رونق گرفته است. اميدواريم با همکاري و مشارکت وزارت راه و شهرسازي بتوانيم توسعه گردشگري دريايي را نيز بهعنوان يک زمينه همکاري مشترک ميان سازمان ميراث فرهنگي، صنايعدستي و گردشگري و اين وزارتخانه در دستور کار قرار دهيم».
معاون رئيسجمهوري در مورد مقاومسازي بناهاي تاريخي در برابر زلزله گفت: «اين سازمان براي مقاومسازي بناها و بافتهاي تاريخي آمادگي کامل دارد، اما با توجه به اينکه اين اقدام نيازمند هزينه و اعتبار بسيار زيادي است، پيشنهاد ميکنم با انتخاب چند بناي تاريخي مهم، پروژه مقاومسازي را آغاز کنيم».
شهر بدون بافت تاريخي کالبدي بيجان است
وزير راه و شهرسازي هم در اين مراسم اظهار كرد: تأکيد اصلي ما در تفاهمنامه همکاري با سازمان ميراث فرهنگي، صنايع دستي و گردشگري همکاري دوجانبه در بحث بازآفريني شهري است که عمدهترين آن در حفظ ساختمانهاي باارزش و تاريخي در کل کشور خواهد بود.
عباس آخوندي گفت: به نظر ما اساسا شهرها بدون ساختمانهاي باارزش و تاريخي و بدون ميراث فرهنگي، معني خاصي ندارد. آنچه به زندگي در شهرها معنا ميدهد، همان مفهوم تمدني و فرهنگي است و آنچه براي ما و در اين تفاهمنامه مهم است حفظ اين بناها در کشور و افزايش بهرهوري ساختمان است که موجب ارتقاي کيفيت زندگي و گردشگري در شهرها و روستاها خواهد شد. حال ميخواهد اين ساختمانها ارزش تاريخي و کارکردي داشته باشد يا ساختمانهايي باشد که در دوران مدرن ايجاد شده است ما در اين تفاهمنامه به دنبال اين هستيم ببينيم چگونه ميتوان از اين بناها حداکثر بهرهبرداري را كرد.
وزير راه و شهرسازي ادامه داد: درنهايت با حفظ اين بناها در شهرهاي جديد ميتوان بخش عمدهاي از صنعت که به گردشگري مرتبط است و توليد اشتغال ميکند را احيا کرد. بنابراين توجه به مفهوم گردشگري براي ما مهم است.
وي با اشاره به اينکه کار وزارت راه و شهرسازي و سازمان ميراث فرهنگي کاري بسيار تنگاتنگ است، ادامه داد: براي طراحي يک شهر، از زماني که ميخواهيم شهر را طراحي کنيم تا مرحله اجراي آن و پيادهسازي طرحهاي محلهمحوري براي بازآفريني شهري پايدار و همچنين پاسخگويي به مسکن در اين بافتها که داراي ظرفيت بسيار زيادي براي پاسخگويي به مسکن در شهرها دارد، نيازمند همکاري هستيم.
آخوندي افزود: در حال طراحي سيستمهاي حملونقل و امکان گسترش دسترسي به بافتهاي باارزش شهري هستيم که بتواند قدرت جذب گردشگر را داشته باشد. بايد با همکاري وزارت راه و شهرسازي و سازمان ميراث فرهنگي انجام شود تا بهترين نتيجه را دربر داشته باشد.
عباس آخوندي، وزير راه و شهرسازي، همچنين گفت: «اميدواريم با امضاي اين تفاهمنامه همکاريهاي بيشتري با سازمان ميراث فرهنگي، صنايعدستي و گردشگري داشته باشيم، چراکه در آينده شهرسازي ايران به بافتهاي تاريخي و ارزشمند نياز داريم».
47238
نظر شما