شانس مزخرف، ریسندگان آب و یادداشت‌های یک پزشک جوان

کتاب های «تسخیرشدگان»، «گیرنده شناخته نشد»، «ریسندگان آب» و «شانس مزخرف» همراه با تجدید چاپ رمان های «مسخ»، «سوءظن»، «یادداشت‌های یک پزشک جوان» و «قاضی و جلادش» روانه بازار نشر شدند.

به گزارش خبرآنلاین، نشر ماهی 5 کتاب جدید روانه بازار نشر کرد. «تسخیرشدگان» نوشته آلبر کامو با ترجمه خشایار دیهیمی در ۲۴۰ صفحه. تسخیرشدگان نمایشنامه‌ایست که آلبر کامو بر اساس رمانی به همین نام نوشته فئودور داستایفسکی نوشته است. رمانی که در ایران با نام‌های جن‌زدگان و شیاطین هم منتشر شده. «تسخیرشدگان» کامو تا حالا به زبان فارسی ترجمه نشده و در ادامه چاپ آثار آلبر کامو با ترجمه خشایار دیهیمی منتشر شده است. پیش از این رمان بیگانه، نمایشنامه‌های صالحان و سوءتفاهم، و همین‌طور یادداشت‌های کامو (در چهار جلد) در این مجموعه منتشر شده‌اند.

بنابراین گزارش، «عطر گوابا؛ گفت‌وگوهایی با گابریل گارسیا مارکز» نوشته پلینیو مندوزا با ترجمه ای از مهدی نوری و نازنین دیهیمی روانه بازار نشر شد. این کتاب گفت‌وگوی مفصلی است که پلینیو مندوزا، دوست صمیمی گابریل گارسیا مارکز با او انجام داده. این گفت‌وگو در سال ۱۹۲۸ یعنی همان سالی که مارکز نوبل ادبیات را گرفت انجام و چاپ شده. با این‌که بیش از سی سال از این مصاحبه می‌گذرد اما با توجه به این‌که مارکز اصلی‌ترین و مشهورترین آثارش را تا آن زمان نوشته بود از کامل‌ترین مصاحبه‌ها درباره زندگی، ادبیات و افکار مارکز است. این کتاب در دهه ۶۰ خورشیدی با عنوان «بوی درخت گویاو» و با ترجمه لیلی گلستان و صفیه روحی منتشر شده بود.

«گیرنده شناخته نشد» نوشته کاترین کرسمن تیلور و ترجمه بهمن دارالشفایی دیگر کتابی است که این ناشر روانه بازار نشر کرده است؛ کتابی جدید از مجموعه داستان‌های جیبی نشر ماهی. شرح نامه‌نگاری دو دوست آلمانی که یکی از آن‌ها بعد از چندین سال زندگی در امریکا به آلمان بازگشته. آن هم زمانی که هیتلر دارد به قدرت می‌رسد. داستانی جذاب که در سال ۱۹۳۸ و پیش از آغاز جنگ جهانی دوم نوشته شده و هشداری است درباره خطری که جهان را تهدید می‌کند. این کتاب پیش از این چند بار به فارسی ترجمه و منتشر شده اما در حال حاضر هیچ کدام از آن ترجمه‌ها در بازار موجود نیست.

همچنین «ریسندگان آب»؛ جلد سوم مجموعه‌ موج‌نوردان نوشته کای مایر با ترجمه ای از شهپر معرفت و در ۳۶۰ صفحه چهارمین کتاب تازه نشر ماهی است. جلد سوم این مجموعه داستان حمله نیروهای اهریمنی به شهر مرجانی النیوم و تلاش قهرمانان داستان از جمله دو نوجوان با قدرت‌های فوق‌بشری برای غلبه بر این نیروهای و نجات شهر است. داستانی هیجان‌انگیز و در عین حال انسانی برای نوجوانان.

«شانس مزخرف» جلد هفتم دفترچه خاطرات یک بی‌عرضه نوشته جف کینی با ترجمه کهزاد باصری نیز پنجمین کتاب تازه این ناشر است.

آنطور که سایت نشر ماهی گزارش داده در هفته‌های گذشته چهار عنوان از مجموعه کتاب‌های ادبیات داستانی جیبی نشر ماهی نیز تجدید چاپ شدند.

چاپ ششم «مسخ» یکی از مشهورترین داستان‌های تاریخ ادبیات که فرانتس کافکا آن را در ابتدای قرن بیستم نوشته و ماجرای مشهور مردی است که صبح از خواب بیدار می‌شود و می‌بیند به حشره تبدیل شده. پیش از این چند ترجمه از مسخ در بازار موجود بود، اما علی‌اصغر حداد این داستان را از زبان آلمانی (زبان اصلی اثر) به فارسی برگردانده است.

چاپ سوم «یادداشت‌های یک پزشک جوان» مجموعه داستانی نوشته میخائیل بولگاکوف که بر اساس تجربه‌های واقعی او به عنوان پزشک جوان در یک دهکده دورافتاده در روسیه اوایل قرن بیستم نوشته شده و فضایی طنزآمیز دارد. این کتاب را آبتین گلکار از زبان روسی به فارسی ترجمه کرده است.

چاپ پنجم «سوءظن» داستانی معمایی از فریدریش دورنمات، نویسنده کتاب تحسین‌شده قول. کارآگاه برلاخ که در بیمارستان بستری است، پی می‌برد که پزشکی که در یکی از اردوگاه‌های مرگ حکومت نازی آدم می‌کشته، توانسته با تغییر هویت از عدالت فرار کند و حالا در سوییس پزشکی صاحب‌نام است. برلاخ که با مرگ فاصله‌ای ندارد، می‌خواهد تکلیف این ماجرا را روشن کند. این کتاب را محمود حسینی‌زاد از آلمانی به فارسی ترجمه کرده است.

چاپ پنجم «قاضی و جلادش» داستان معمایی دیگری از فریدریش دورنمات. کارآگاه برلاخ که از سرطان رنج می‌برد و فقط یک سال فرصت زندگی دارد، به دنبال حل معمای مرگ بهترین افسرش اشمید و محاکمه‌ی جنایتکاری است که سال‌ها پیش با او شرط بسته آدم بکشد بی‌آنکه قانون بتواند مشتش را باز کند. این کتاب را هم محمود حسینی‌زاد از آلمانی به فارسی برگردانده است.

 

 

6060

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 396693

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
3 + 9 =