به روزشده : ۳ ساعت و ۳۳ دقیقه قبل
زمان انتشار: ۱۵:۵۳ - ۱۳۸۹/۱۰/۲۰ | نسخه چاپی

چرا موراکامی در ایران محبوب شد؟ /بررسی ادبیات امروز ژاپن در کافه خبر

ادبیات - نشست بررسی ادبیات امروز ژاپن و دلایل جهانی شدن آثار نویسندگان این کشور آسیایی در کافه خبر برگزار می​شود.

به گزارش خبر آنلاین،در این نشست، مهدی غبرایی(مترجم آثاری از موراکامی و کوبوآبه)، غلامحسین سالمی(مترجم آثاری از یوکیومیشیما) و مجتبی ویسی(مترجم آثاری از هاروکی موراکامی) حضور خواهند یافت.

آثار نویسندگان ژاپنی در سال​های اخیر مخاطبان بسیاری در ایران یافته​است.موراکامی یکی از این نویسندگان است که در سال 1389 کتاب​هایی که از او به فارسی ترجمه شد، بلافاصله به چاپ​های مجدد رسید.

این اتفاق در حالی رخ​ می​دهد که در سایر نقاط دنیا نیز از آثار نویسندگان این کشور آسیایی استقبال خوبی به عمل می​آید.

کاربران خبر آنلاین می​تواننند پرسش​های خود را در باره این موضوع و کار مترجمان حاضر در این نشست به صورت کامنت مطرح کنند.

کلیدواژه ها:
زمان انتشار: ۱۵:۵۳ - ۱۳۸۹/۱۰/۲۰ | نسخه چاپی

نظرات

درحال بارگذاری نظرات...
ارسال نظر
ارسال خبر به دیگران
نام
پست الکترونیک
نمایش داده شود
آدرس وبسایت یا وبلاگ
نظرشمــا     0/700
همزمان با تأیید انتشار نظر من، به من اطلاع داده شود.
اظهارنظرهای اشخاص درباره نظر من، به ایمیل من ارسال شود.
.خبرآنلاین نظراتی را كه حاوی توهین است، منتشر نمی كند * .لطفا از نوشتن نظرات خود به صورت حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید *
: لطفا حاصل عبارت را در باکس مقابل وارد نمایید
= 1 + 12
ارسال نظر
122383
نام شما
ايميل شما
ايميل گيرنده
توضيحات
: لطفا حاصل عبارت را در باکس مقابل وارد نمایید
= 1 + 12
ارسال خبر
آخرین خبرها
بیشتر...