ترجمه انگلیسی رمان «1Q84» تازه‌ترین اثر هاروکی موراکامی که بسیاری منتظر خواندن آن هستند در یک جلد هزار صفحه‌ای منتشر می‌شود.

به گزارش خبرآنلاین، انتظار طرفداران موراکامی به سر می‌رسد. «1Q84» اثر حماسی این نویسنده که در ژاپن در سه جلد به چاپ رسید و با موفقیت عظیم روبرو شد ماه اکتبر به زبان انگلیسی منتشر می‌شود.

قرار است سه جلد این کتاب در یک مجلد هزار صفحه‌ای به ترجمه جی روبین، پروفسور دانشگاه هاروارد چاپ شود.

پل بوگاردز، مدیر تبلیغات انتشارات «ناپف» در آمریکا در صفحه خود در شبکه اجتماعی توئیتر نوشت: «رمان «1Q84»هاروکی موراکامی که همه منتظر آن هستند 25 اکتبر منتشر می‌شود. در یک جلد. بله! کتاب‌فروشی‌ها نیمه شب برای فروش این کتاب باز می‌مانند؟»

فروش یک کتاب در آخر شب به سبک کاری که برای کتاب‌های «هری پاتر» انجام شد شاید عجیب باشد، اما علاقه وفادارنه دوستداران آثار موراکامی این مسئله را توجیه می‌کند. چاپ جلد اول این رمان در سال 2008 در ژاپن تقریبا به یک آشوب بدل شد. در آن زمان پنج سال از چاپ «کافکا در کرانه» آخرین کتاب قطور از این نویسنده می‌گذشت و همه تشنه خواندن اثری از او بودند.

موراکامی و شینچوشا، ناشر آثار او با توجه به گمانه‌زنی‌های بسیار درمورد این اثر جزئیات «1Q84» را بسیار محرمانه نگه داشتند و بر تب این رمان افزودند. این رمان که قرار بود چاپ اولش در 100 هزار نسخه باشد، با توجه به رشد بسیار سفارش‌های پیش‌خرید، تیراژ چاپ اول خود را به 480 هزار نسخه رساند. روزی که جلد اول این کتاب چاپ شد در کتاب‌فروشی‌های ژاپن جا برای سوزن انداختن نبود و در عرض یک ماه فروش کتاب به یک میلیون نسخه رسید.

عنوان این اثر قطور موراکامی برگرفته از «1984» رمان مشهور جرج اورول است، نکته جالب اینجاست که در تلفظ ژاپنی عدد «9» همان تلفظ «Q» را دارد. همین مسئله موجب شده است بسیاری این اثر را ادای دینی به رمان کوتاه «داستان حقیقی آه کیو» نوشته لو ژون بدانند.

داستان روایتی سوررئالیستی با شخصیت‌های معمایی دارد. یکی از این شخصیت‌ها آئومامه، زنی 30 ساله است که معنای اسمش «لوبیای سبز» می‌شود. او که در ابتدای رمان در دنیایی موازی با دنیای واقعی گشت می‌زند و مرکتب چند قتل می‌شود که در ابتدا دلیل آنها مشخص نیست. او در کتاب با طنزی خشن در مورد این خشونت صحبت می‌کند.

در یکی از بخش‌های کتاب از زبان او می خوانیم: «اگر با این نام فامیلی به دنیا نیامده بودم، شاید زندگیم شکل دیگری می‌گرفت. مثلا اگر نام رایجی چون ساتو، تاناکا یا سوزوکی داشتم احتمالا زندگیم راحت‌تر بود و با چشمان شاد به دنیا نگاه می‌کردم.»

«1Q84» مضامینی چون فرقه‌های مذهبی، پیوند خانوادگی، نوشتن و عشق را بررسی می‌کند و در واقع داستان دو شخصیت است، یک زن و یک مرد که به دنبال یکدیگرند. روایت رمان بین داستان آئومامه و تنگو در نوسان است. تنگو معلم ریاضی است و طبق معمول رمان‌های موراکامی زندگی ناموفقی دارد. او درگیر نوشتن یک رمان می‌شود و هرچه نوشتن این رمان سفارشی پیش می‌رود شرایط تغییر می‌کند.

موراکامی حالا 61 ساله و چهره داغی در میان ژاپنی‌ها است. او از سال 1987 و چاپ «جنگل نروژی» به این موفقیت دست پیدا کرد. در طی 10 سال گذشته او با رمان‌ها و داستان‌های کوتاهش که به بررسی امراض جامعه مدرن می‌پردازند با تحسین بین‌المللی مواجه شده است. «دلبر اسپوتنیک»، «پس از تاریکی»، «وقتی از دو حرف می‌زنم از چه حرف می‌زنم» و «کجا ممکن است پیدایش کنم» از جمله آثار این نویسنده هستند.

گاردین / 31 ژانویه / ترجمه: حسین عیدی‌زاده

54141

کد مطلب 127555

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
1 + 4 =