۰ نفر
۱۹ آبان ۱۳۸۸ - ۰۵:۴۷

مهدی سحابی مترجم، نقاش و نویسنده ایرانی 17 آبان بر اثر سکته قلبی در فرانسه درگذشت.

علیرضا رمضانی مدیر نشر مرکز در گفت‌وگو با همشهری‌آنلاین از درگذشت مهدی سحابی مترجم، نقاش و نویسنده ایرانی خبر داد.

وی گفت آخرین اثر وی ترجمه تازه‌ای از "بابا گوریو" بالزاک است که  هفته‌آینده روانه بازار نشر خواهد شد.

همشهری‌آنلاین یادآور می‌شود ویرایش دوم و کامل رمان 8 جلدی «در جست‌وجوی زمان از دست رفته» اثر مارسل پروست چندی پیش با ترجمه مهدی سحابی از سوی نشر مرکز در هفت جلد وارد بازار کتاب ایران شده بود. رمان مرگ آرتمیو کروز اثرکارلوس فونتس، مادام بوواری و تربیت احساسات هر دو اثر گوستاو فلوبر و کوه خدا اثر اری دلوکا از جمله آثار این مترجم فقید و پرکار به شمار می‌رود.

مرحوم سحابی ساکن فرانسه بود اما برخی از ایام سال را در ایران با برپایی نمایشگاه نقاشی و چاپ آثار خود می‌گذراند.

دسته دلقک‌ها و مرگ قسطی اثر لوی فردینان سلین جزو دیگر ترجمه‌های این مترجم فقید به شمار می‌روند.

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 23855

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
2 + 4 =

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 3
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • سهراب IR ۱۴:۲۳ - ۱۳۸۸/۰۸/۱۹
    1 0
    روح بزرگش شاد و یاد گران قدرش همیشه در دل ها جاودان باد
  • کاووس IR ۰۵:۰۹ - ۱۳۸۸/۰۸/۲۰
    1 0
    یادش به خیر با ترجمه نقاشی دیواری و انقلاب مکزیک آمد گزارشات و تحلیل های سیاسی در خصوص ایتالیای آن سال ها در کیهان و ترجمه درخشان از مرگ وزیر مختار وادامه داد تا یورش به کار سترگ پروست که ترجمه اش عزم اساسی می طلبید و ماند و تاخت تا آن سپیده دم پاریس که مگر روی بر تافتن قلب از کار بزرگ فرهنگی اش باز دارد.(بخسب بیارام دریا نیز میمیرد)* *لورکا.
  • علی IR ۱۷:۳۶ - ۱۳۸۸/۰۸/۲۰
    1 0
    حیف شد. خدایش بیامرزاد.