به گزارش خبرآنلاین ترجمه رمانی از زبان عبری و مجموعه شعری از زبان روسی به انگلیسی٬ جوایز بهترین ترجمه سال به زبان انگلیسی را کسب کردند.
ترجمه رمان «اعترافات نوا وبر» نوشتهی «گیل هارون»٬ جایزه بهترین ترجمه در بخش داستانی را برای «دالیا بیلو» مترجم این کتاب به ارمغان آورد. این کتاب را انتشارات «ملویل هاوس» منتشر کرده است.
جایزه بهترین ترجمه شعر برای کتاب «نسخه روسی» نوشته «النا فانیلوا» به دو مترجم کتاب «جنیا تورووسکایا» و «استفانی سندلر» تعلق گرفت. این کتاب را انتشارات «آگلی داکلینگ» منتشر کرده است.
این جوایز از سه سال پیش به همت موسسه «سه درصد» که بانک آثار ترجمهشده در «دانشگاه روچستر» است برپا شده. این موسسه جایزه نقدی ندارد.
آسوشیتدپرس / 10 مارس
| نام | |||||
| پست الکترونیک | |||||
| نمایش داده شود | |||||
| آدرس وبسایت یا وبلاگ | |||||
| نظرشمــا 0/700 | |||||
| همزمان با تأیید انتشار نظر من، به من اطلاع داده شود. | |||||
| اظهارنظرهای اشخاص درباره نظر من، به ایمیل من ارسال شود. | |||||
| .خبرآنلاین نظراتی را كه حاوی توهین است، منتشر نمی كند * .لطفا از نوشتن نظرات خود به صورت حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید * | |||||
: لطفا حاصل عبارت را در باکس مقابل وارد نمایید
|
|||||
ارسال نظر
|
|||||
| نام شما | |||||
| ايميل شما | |||||
| ايميل گيرنده | |||||
| توضيحات | |||||
: لطفا حاصل عبارت را در باکس مقابل وارد نمایید
|
|||||
ارسال خبر
|
|||||