رمان «مغز اندرو» که ای ال دکتروف یک سال قبل از مرگ خود در سال 2014 آن را نوشت بهتازگی با ترجمهی سعید کلاتی از سوی نشر هیرمند روانه بازار کتاب شد.
اندرو، قهرمان آخرین شاهکار دکتروف، متخصص رشتهی روانشناسی شناختی است که در طول داستان با روانپزشکی که دولت برایش استخدام کرده گفتوگو میکند و در این گفتوگوها از رازهای مگوی زندگی، عشقهایش و مصیبتهایی که او را به این نقطه از زمان و مکان رساندهاند، پرده برمیدارد.
اندرو بارها و بارها ناخواسته و سهواً مصائب و فجایع زیادی را به بار آورده است. در کودکی و جوانی اتفاقات بسیار بدی را تجربه میکند؛ ازجمله از بین بردن عینک دوستش، شکستن فک یک استاد دانشگاه، کوبیدن ماشین یک غریبه به تیر چراغبرق و تماشای زندهزنده خورده شدن سگش توسط یک شاهین تیزچنگال؛ اما ماجرای بدشانسیها و مصیبتهای او به همینجا ختم نمیشود. زندگی حوادث بهمراتب ناگوارتری را برایش رقم میزند که هم خود و هم دیگران تنها او را مقصر و مسبب آنها میدانند.
شاید بتوان بهترین توصیف درباره شخصیت اندرو را از خود کتاب و از زبان دکتروف بیرون کشید: «مردی بهاندازه بیرحمترین قاتلهای دنیا، خوشنیت، نجیب، مهربان و بیعرضه!»
در بخشی از این کتاب میخوانیم: «مشکلم در تمام آن رابطهها این بود که همیشه خودم بودم. اما با بریونی همان آدمی میشدم که همیشه آرزو داشتم باشم. برای کسی مثل من که ذاتاً نمیتوانست خوشحال باشد، جالب بود که با بریونی شاد بودم. خوشبختی، در واقع زندگی کردن در زمان است و اینکه ندانی چقدر خوشحالی. سعادت واقعی از بیاطلاعی از خوشبختی میآید، این یک حس آرامش جسمانی است، چیزی بین رضایت و خوشی، و ثبات ناشی از احساس تعلق به جهان هستی. البته منظورم زندگی در دنیای پیشرفتهی غرب است. یک کار معمولی در زندگی روزمره، رضایت از سرنوشت، لذت از مقاربت، غذا و آب و هوای خوب. آن وقت که فقط به معشوقت عشق نمی ورزی، بلکه عاشق دنیایی میشوی که او به تو هدیه کرده است.»
«مغز اندرو» آخرین رمان دکتروف است که با شمارگان 1000 نسخه در 159 صفحه از تیرماه 1396 توسط نشر هیرمند روانه کتابفروشیها شده است.
ادگار لارنس دکتروف (معروف به ای. ال. دکتروف)، متولد ژانویه 1931 در شهر نیویورک، رماننویس، ویراستار و استاد دانشگاه معروف آمریکایی بود که در عرصه بینالمللی به خاطر آثارش درزمینه داستانهای تاریخی شهرت دارد. به باور بسیاری از منتقدان دکتروف یکی از بهترین و مشهورترین رماننویسهای آمریکایی در قرن بیستم بوده است.
سيد سعيد کلاتي (1361) مترجم، نويسنده و روزنامهنگار متولد تهران است. کلاتی بهطور رسمی و حرفهای از سال 1384 وارد عرصه ترجمه شد. کلاتی پیش از این کتاب «زندگي پس از زندگي» نوشته کیت اتکینسون و «کفشباز، خاطرات خالق نایکی» نوشته فیل نایت را با همکاری نشر هیرمند به فارسی برگردانده است.
57241