هایده مشایخ: عمدتا در کتاب‌های تاریخی بین ایران و روم رسم است که تاریخ جنگ‌ها بیشتر دیده می‌شود اما این کتاب به مناسبات خارج از دوره جنگ‌ها می‌پردازد. در این کتاب به هیات‌هایی اشاره شده که دید و بازدید می‌کردند و...

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، هایده مشایخ، مترجم کتاب‌های تاریخی درباره ترجمه کتاب «دو چشم زمین» تالیف «متیو فیلیپ کانه پا» به ایبنا گفت: این کتاب مطالب و موضوعاتی درباره روابط و مناسبات بین امپراتوری ایران ساسانی و امپراتوری روم شرقی نوشته است. این نویسنده با پشتکار به تمام منابع موجود مراجعه کرده و به نحو بسیار روشنی این مناسبات را توضیح داده است.

وی ادامه داد: عمدتا در کتاب‌های تاریخی بین ایران و روم رسم است که تاریخ جنگ‌ها بیشتر دیده می‌شود اما این کتاب به مناسبات خارج از دوره جنگ‌ها می‌پردازد. در این کتاب به هیات‌هایی اشاره شده که دید و بازدید می‌کردند و با جشن‌های همدیگر آشنا می‌شدند و همچنین آثار هنری ایران و روم روی یکدیگر اثر می‌گذاشتند.

مشایخ افزود: نویسنده کتاب «دو چشم زمین» همه آثار و منابع را بررسی کرده و نقش برجسته‌هایی که در آن دوره در حوزه امپراتوری روم شرقی و اروپای شرقی وجود داشته مطالعه و بررسی و آن‌ها را تعبیر و تفسیر کرده است.

وی گفت: نویسنده کتاب آشنا با حوزه ایران و منابع آن بوده است و به تاریخ طبری و شاهنامه مراجعه کرده و در مناسبات آن دوره در بخش تاریخی شاهنامه اشعار و فصل‌های مفصلی دارد و من هم متناسب با منابع ارجاع شده کتاب را ترجمه کرده‌ام.

به عنوان مثال نویسنده خارجی از تاریخ طبری به زبان انگلیسی نقل‌قول می‌کند و ما باید به عنوان مترجم به اصل منبع مراجعه کنیم و من هم در این کتاب به همین روش و شیوه کتاب را ترجمه کرده‌ام و از ترجمه کتاب نیز لذت برده‌ام.

مشایخ به برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب نیز اشاره کرد و گفت: نمایشگاه کتاب مکان فرهنگی خوبی است و تشویق به کتاب خواندن اهمیت بسیاری دارد. من به کتاب‌های حوزه تاریخ علاقه دارم و همواره از خواندن کتاب‌های تاریخی لذت می‌برم.

وی در پایان سخنانش گفت: در جامعه ایران کتاب خواندن و افزودن به اطلاعات و معلومات می‌تواند در روحیه جوانان بسیار تاثیرگذار باشد.

کتاب «دو چشم زمین» بر یک دوره محوری در تاریخ سیاسی و مذهبی، یعنی دوره زمانی بین جهان عصر باستان و جهان سده‌های میانه در منطقه مدیترانه و خاور نزدیک تمرکز می‌کند و شرایط و انگیزه‌های این دو نظام جهانی و مقدس و متخاصم را با موشکافی دقیق تجزیه و تحلیل و تبادلات بینافرهنگی و ارتباطاتی آن‌ها را، حتی با وجود رقابت بررسی می‌کند.

«دو چشم زمین» در پی جست‌وجو و شناخت راه‌هایی است که بر مبنای آن‌ها شاهنشاهی ساسانی و امپراتوری روم موفق به آفرینش زبان قابل درک متقابلی برای بیان درستی خویش و مذاکره شدند و این فرهنگ سیاسی، جهان نوینی را پدید آورد. به واسطه این کتاب درمی‌یابیم که گرچه این دو مستقل از یکدیگر توسعه یافتند اما سده‌ها تاثیر و تقابل میان شاهنشاهی ساسانی و امپراتوری روم هردوی آن‌ها را تغییر داد و فرهنگی گسترده‌تر و دو سو ساخته از قدرت را در عهد باستان متاخر ایجاد کرد که دامنه تاثیر آن از مدیترانه و ایران بسیار فراتر رفت و اروپای قرون وسطی و جهان اسلام و نیز شرق آسیا را متاثر کرد.

۲۵۹

منبع: ایبنا