به گزارش مهر، نشر نون رمانی از «هاینریش بُل»، نویسنده مشهور آلمانی را با عنوان «فرشته سکوت کرد» منتشر کرد. این رمان در سالهای 51-1949 نوشته شده است و چونان سرچشمهای نیرومند خاطرات بُل را نمایان میسازد.
او در کتاب «فرشته سکوت کرد» هستی انسان را در نقطه صفر نشان میدهد؛ یک سرباز جعلی و گریخته از جنگ به شهر بمباران شده خویش بازمیگردد و در حین جستن نان، یافتن سرپناه و برای دیدن انسان، ماجراهای موازی زیادی از زندگی چندین نفر که انگار سرنوشتی تنیده در هم دارند، روایت میشود.
بسیاری این رمان را کلیدی برای فهم دیگر آثار هاینریش بل میدانند. «فرشته سکوت کرد» با ساختاری بدیع و با زبانی روان نوشته شده است و در روایتی عاشقانه چند حادثه غریب را با هم پیوند میدهد.
نشر نون این رمان را با ترجمه سعید فرهودی که دانش آموخته علوم اجتماعی از آلمان است، منتشر کرده است. فرهودی تاکنون آثار زیادی را از زبان آلمانی ترجمه کرده که مجموعه داستان «بازگشت به دریاچه ژنو» و آثار برشت از جمله آنها به شمار میرود.
هاینریش بُل در سال 1917 در شهر کُلن چشم به جهان گشود. پس از پایان دوره دبیرستان در یک کتابفروشی به کار پرداخت. از سال 1939 تا 1945 سرباز بود و بعد از تحمل مدتی زندان راهی دانشگاه شد و در سال 1949 نخستین کتاب خود را با عنوان «قطار سر وقت رسید» منتشر کرد و به دنبال آن آثاری را یکی پس از دیگری منتشر کرد که بسیاری از آنها به سایر زبانها هم ترجمه شدهاند.
بُل در سال 1972 جایزه نوبل را در رشته ادبیات دریافت کرد. بُل در طول عمر 69 ساله خود، 15 مجموعه داستان، رمان و گزارش خلق کرد که اکثر آنها به زبان فارسی ترجمه شدهاند. «عقاید یک دلقلک»، «فرشته سکوت کرد»، «با من به اِسپا میآیی...»، «و او هیچ نگفت» «نانِ سالهای گذشته»، «یادداشتهای ایرلند» و «بیلیارد در ساعت نه و نیم» برخی از آثار او هستند.
«فرشته سکوت کرد» در 224 صفحه و با تیراژ 1100 نسخه توسط نشر نون عرضه شده است.
6060