آنه‌ماری شیمل چه نگاهی به صحیفه سجادیه داشت؟

به گزارش پایگاه فکر و فرهنگ مبلغ، آنه‌ماری شیمل (۱۹۲۲-۲۰۰۱م)، اسلام‌پژوه، خاورشناس و مولوی‌شناس سرشناس آلمانی،  دلبستگی شدیدی به صحیفه سجادیه داشته باشد.

این عرفان‌پژوه، اسلام‌پژوه و شرق‌شناس آلمانی در جایی درباره ادعیه اسلامی به‌ویژه صحیفه سجادیه می‌گوید: من خود همواره دعاها، احادیث و اخبار اسلامی را از اصل عربی آن می‏‌خوانم و به ترجمه‏‌ای مراجعه نمی‌‏کنم. من خودم بخشی کوچک از کتاب صحیفه سجادیه را به آلمانی ترجمه و منتشر کرده‌‏ام.

حدود هفت سال پیش وقتی مشغول ترجمه دعای رؤیت هلال ماه رمضان و دعای وداع با آن ماه بودم، مادرم در بیمارستان بستری بود و من که به او سر می‌‏زدم پس از آنکه او به خواب می‏رفت در گوشه ‏ای از آن اتاق به کار پاکنویس کردن ترجمه ‌ها مشغول می‌‏شدم. اتاق مادرم دو تختی بود. در تخت دیگر خانمی بسیار فاضله بستری بود که کاتولیکی مؤمن و باعقیده راسخ و حتی متعصب بود.

وقتی فهمید من دعاهای اسلامی را ترجمه می‏ کنم، دلگیر شد که مگر در مسیحیت و کتب مقدسه خودمان کمبودی داریم که تو به ادعیه اسلامی روی آوردی!؟ وقتی کتابم چاپ شد یک نسخه برای او فرستادم.

یک ماه بعد به من تلفن زد و گفت: صمیمانه از هدیه این کتاب متشکرم، زیرا هر روز به جای دعا، آن را می‏ خوانم. وی می‌افزاید: «امام زین‏العابدین(ع) برای بسیاری از مردم جهان غرب کارساز است».

منبع: خبرآنلاین