به گزارش خبرآنلاین، او از شخصیت معروف شیپورچی در کارتون پسر شجاع یاد کرد و گفت که بچه های امروز مانند کودکان دیروز خاطرات زیادی ندارند و این موضوع میتواند یک اتفاق ناخوشایند باشد.
تورج نصر به این موضوع هم اشاره کرد که متاسفانه 75درصد از دوبله ایران از بین رفته است در صورتی که ما در گذشته در بخش دوبله فیلم حرف اول را می زدیم واستادان زیادی هم داشتیم؛ افرادی مانند مرحوم علی کسمایی، ژاله کاظمی و...
دوبلور «جیمبو» به این نکته اشاره کرد که جوانترها باید بیایند و جای ما را پر کنند؛ چراکه ما همیشه نمیتوانیم در این حوزه فعال باشیم و بالاخره یک روزی بازنشسته خواهیم شد.
مشروح این گفت و گو به زودی منتشر میشود.
57236