به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، بعد از هشت سال، انتشارات نگاه موفق شده است تا مجموعه شعر «هفتاد سنگ قبر» یدالله رویایی را بعد از هشت سال دوباره تجدید چاپ کند.
این انتشارات همچنین، مجموعه شعری از این شاعر با عنوان «در جستجوی آن لغت تنها» را تا پایان امسال روانه بازار کتاب میکند.
از رویایی همچنین جلد دوم مجموعه مقالاتش با عنوان «عبارت از چیست» به زودی چاپ خواهد شد. جلد نخست این مجموعه مقالات سال گذشته با عنوان «سکوی سرخ» توسط همین انتشارات منتشر شد.
دو نمایشنامه از آلبر کامو با ترجمه محمدعلی سپانلو هم تجدید خواهد شد. «شهروندان» و «عادلها» عنوان این دو نمایشنامه است.
ناصر زرافشان هم ترجمه کتاب تازهای از یرواند آبراهامیان تحت عنوان «کودتا» توسط این انتشارات به ویترین کتابفروشیها میفرستد. از این مورخ ارمنی ـ ایرانی، تاکنون کتابهای «ایران بین دو انقلاب» و «تاریخ ایران مدرن» تاکنون منتشر شده که با استقبال هم روبرو گشته است.
اصغر نوری نیز با ترجمه کتاب « گوساله دونده دوی استقامت» اثر مویان نویسنده معروف ژاپنی و برنده جایزه نوبل را در فهرست تازههای انتشارات نگاه حضور دارد.
بهاره رهنما نیز بعد از مدتها چاپ چهارم کتابش «مالیخولیای محبوب من» را شاهد خواهد بود که تا پایان سال توسط نگاه روانه ویترین کتابفروشیها میشود.
«حیدربابای شهریار در آینه زبان فارسی» نوشته کریم مشروطهچی، دیگر کتابی است که توسط انتشارات نگاه منتشر میشود و علی باباچاهی هم بعد از مدتها مجموعه شعر «کشتی پر اسرار» را چاپ میکند.
مجموعه شعری از ترانس ترومر برنده نوبل ادبی به اسم «دوستان آن سوی مرزها» با ترجمه محمدصادق رییسی، رمانی از تاگور به اسم «کشتی شکسته» و ترجمه مرحوم محمد آیتی همچنین رمانی از جووانی آرپینو با عنوان «ولگرد قهرمان» با ترجمه اثمار موسوینیا از دیگر آثاری است که توسط انتشارات نگاه به زودی چاپ میشود.
علاوه بر این، این انتشاراتی از دو نویسنده مشهور ترک هم آثاری را منتشر خواهد کرد. از اورهان پاموک کتاب « غریب و بیتکلف» و از اغوز آتای رمان طولانی «بازیهای خطرناک» با ترجمه عینله غریب منتشر خواهد شد.
«شب آخر سیلیویا پلات» نوشته ادوارد هرش و ترجمه فریده حسنزاده دیگر کتابی است که از این ناشر چاپ میشود.
58244