به گزارش خبرآنلاین، ناشران شناخته شده ای در ایران اثار مودیانو را ترجمه و منتشر کرده اند؛ از جمله نشر نظر، چشمه، افق و افراز. «افق، تصادف شبانه، در کافه جوانی گم شده، آه ای سرزمین محبوب من» و... از جمله آثار برنده نوبل 2014 است که در ایران ترجمه و منتشر شده است. در این میان انتشارات افراز سه اثر از این نویسنده را منتشر کرده است؛ «محله گم شده»، «سفر ماه عسل» و «خیابان بوتیکهای خاموش».
«خیابان بوتیک های خاموش» مهم ترین اثر پاتریک مودیانو و برنده جایزه بزرگ گنکور 1978 است. نثر مودیانو نقطه قوت نویسندگی او است. او به کمک نیروی شگرف و ساده روایت، مخاطب را از صفحه اول با پرسهزنیهای شخصیتهای ضد قهرمانانه داستان خود در قلب عروس پیر و زیبای شهرهای جهان با ذکر اسامی خیابان ها، کوچهها، میادین، ایستگاه ها و متروها همراه می کند.
این کتاب با ترجمه زنده یاد ساسان تبسمی منتشر شده است که اوایل سال جاری به دلیل سکته قلبی درگذشت.
«سفر ماه عسل» با ترجمه نسرین اصغرزاده نمونهای از تأملات و دلواپسیهای گروهی از انسانهارا توصیف میکند که در یک برهه از زندگی تحت فشار، مشکلات و بیمهری قرار گرفته اندکه تأثیرات آن را میتوان در مابقی زندگی آنها مشاهده کرد.
همچنین داستان «محله گم شده» نیز با ترجمه اصغر نوری واگويههاي نويسندهاي است كه بعد از 20 سال با نامي جعلي به وطنش، پاريس، بازگشته تا قراردادي با يك ناشر ژاپني بنويسد. اين سفر كه ظاهرا در ابتدا بنا بوده خيلي كوتاه باشد بهتدريج طولاني ميشود.
پاتریک مودیانو یکی از بهترین و خلاق ترین نویسندگان زنده فرانسه است. وی متولد سال 1945 است و تا کنون بیش از 30 عنوان کتاب مختلف نوشته است. دنیای داستانی مودیانو ساده، خواب زنده، مخاطره آمیز و اندوهبار است؛ جیزی بین رومانتیسم و کتابهای نوآر؛ بین اسکات فیتز جرالد وژرژ سیمنون. این دنیا سرشار است از راز و ابهام و به عذاب ها و سوال هایی میپردازد که در کودکی نویسنده ریشه دارند: نگرانی از ترک شدن، جذابیت دنیای تجارتهای سیاه و غیرقانونی،میل به نفوذ در دل معماها و دست یافتن به محرک های رمزآلودی که باعث میشوند انسان هایی که به ظاهر رو در روی یکدیگرند با هم ارتباط برقرار کنند.
6060