به گزارش خبرآنلاین، فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای تعدادی از واژههای حوزه رایانه معادلهای فارسی منتشر و اعلام کرد اگر کسی درباره این واژهها نظر دارد میتواند از طریق نامه یا دورنگار (021-88642455) یا پیامنگار واژهگزینی (terminology@persianacademy) فرهنگستان را مطلع کند.
واژههای مصوب به این شرح هستند:
واژه قبلی
|
واژه جدید
|
ریفرشینگ refreshing
|
بازآوری
|
ریپرزنتد دیتا Represented data
|
دادههای بازنموده
|
سیو save
|
حفظ، حفظ کردن
|
سیو از save as
|
حفظ با نام
|
اسکرین screen
|
پرده
|
اسکرولscroll
|
نوردیدن
|
اسکرولد scrolled
|
نوردیده
|
اسکرولینگ scrolling
|
نوردش
|
سرچ search
|
جستجو
|
سرچ اینجین search engine
|
جویشگر
|
سرچر searcher
|
جست و جوگر
|
سکیور الکترونیک سیگنچرSecure electronic signature
|
ضای الکترونیکی مطمئن
|
سند Send
|
ارسال
|
سایتSite
|
پایگاه
|
استاپ Stop
|
ایست
|
سرفر Surfer
|
وبگرد
|
تلهورکTele work
|
دورکاری
|
تول tool
|
ابزار
|
ترکد دیتا Tracked data
|
دادههای ردگیریشده
|
ترنسفرد دیتاTransferred data
|
دادههای رسانده
|
آندو Undo
|
واگرد
|
یوزر User
|
کاربر
|
یوزر آیدUser ID
|
شناسه کاربر
|
یوزر اینترفیس user interface
|
واسط کاربر، میانای کاربر
|
یوزر نیم username
|
نام کاربر
|
ویو view
|
نما
|
ویوینگ viewing
|
نماسازی
|
وب بیسد web-based
|
وب بنیاد
|
وبر Webber
|
وب باز، وب کار
|
وب کم web cam
|
وب بین
|
وب کستینگ webcasting
|
وب پخش
|
وبلاگ weblog
|
وب نوشت
|
وبلاگر web logger
|
وب نویس
|
وبلاگینگ web logging
|
وب نویسی
|
وب مستر webmaster
|
وب دار
|
58244