چهار کتیبه فارسی اشعار نظامی گنجوی از مقبره این شاعر در شهر گنجه برداشته شده و 4 کتیبه از ترجمه اشعار نظامی به زبان ترکی جایگزین آن شده است.

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، خلیل یوسف‌لی مدیر مرکز نظامی گنجوی در آکادمی علوم جمهوری آذربایجان درباره دلیل انجام چنین اقدامی گفته که گاهی اوقات بازدید کنندگان با مشاهده اشعار فارسی مقبره و موزه نظامی گنجوی فکر می‌کنند که نظامی گنجوی شاعر فارسی‌گوی بوده است.

نظامی گنجوی یکی از شاعران پارسی گوی قرن ششم هجری و سراینده منظومه‌هایی چون «خسرو و شیرین»، «مخزن الاسرار»، «هفت پیکر»، «اسکندرنامه» و «لیلی و مجنون» است. این منظومه‌ها به «دیوان خمسه» یا «پنج گنج» هم شهره هستند.

نظامی خود درباره ملیتش اینگونه سروده است :

همه عالم تن است و ایـران دل
نیست گوینده زین قیاس خجل
چون که ایـران دل زمین باشد
دل زتن به بود ، یقین باشد

کاربران محترم خبرآنلاین می توانند نظر خود را به صورت کامنت مطرح کنند.

5757

منبع: خبرآنلاین