ترجمه رمان معروف «شبهای روشن» نوشته فیودور داستایفسکی به ترجمه سروش حبیبی از سوی نشر ماهی به چاپ رسیده است.
بر اساس این اثر داستایفسکی، سعید عقیقی فیلمنامهای را تألیف کرد که توسط فرزاد مؤتمن ساخته شده است. اخیرا نیز به قلم سروش حبیبی در یکصدمین سال درگذشت لیو تالستوی، آثاری از این نویسنده مطرح روس منتشر شد.
حبیبی که سالهاست کار ترجمه آثار ادبیات کلاسیک روسیه را آغاز و پیشتر هم کتابهای «جنگ و صلح» و «آنا کارنینا» را از تالستوی ترجمه کرده، اخیرا داستانهای بلند «ارباب و بنده»، «سعادت زناشویی»، «مرگ ایوان ایلیچ»، «شیطان» و «پدر سرگی» این نویسنده را ترجمه و در یکصدمین سالگرد درگذشت او منتشر کرده است.
این آثار در مجموعهای با عنوان «صد سال تالستوی» توسط نشر چشمه منتشر شده است.
پیشتر به قلم حبیبی از آثار ادبیات کلاسیک روسیه، رمانهای «آبلوموف» اثر ایوان آلکساندروویچ گنچاروف و «شیاطین» (جنزدگان) و «ابله» از فیودور داستایفسکی ترجمه و منتشر شده است.
54141
نظر شما