دست‌نویسی از شعر «دفتر و تقبیح» سروده فدریکو گارسیا لورکا در بخش موسیقی کتابخانه کنگره آمریکا پیدا شد.

به گزارش خبرآنلاین، این دستنویس شامل مصرع‌هایی از شعر است که در نسخه نهایی دیده نشده است. فدریکو گارسیا لورکا، در این نسخه از شعرهای «شاعر در نیویورک» که بیانگر نگاه او به آمریکا دوران رکود اقتصادی است، می‌نویسد: «خودم را در اختیار گدایان اسپانیایی می‌گذارم تا من را بخورند.»

اما شاعر اسپانیایی سال 1936 پیش از اینکه توسط نیروهای راست‌گرا در تپه‌ای مشرف به خانه‌اش در گرانادا تیرباران شود، این مصرع ها را از «دفتر و تقبیح» حذف کرد، این اثر سال 1940 چاپ شد.

کریستوفر مائور، پروفسور ادبیات اسپانیایی دانشگاه بوستون که این دستنویس «خارق‌العاده» را کشف کرده، گفت با اینکه این شعر در بخش موسیقی کتابخانه «جلوی چشم همه پنهان شده، اما متخصص دیگری متوجه آن نشده است.»

او ادامه داد: «خیلی شگفت‌انگیز است که در آمریکا نسخه اصلی یکی از شعرهای مجموعه «شاعر در نیویورک» را پیدا کنی. ما از اینکه لورکا، پیانیست ماهر با آهنگسازانی بسیار بزرگ دم‌خور بود بسیار خوشحالیم.»

این پروفسور می‌گوید جمله «من را بخورند» که البته در نسخه نهایی شعر نیست، بسیار تکان‌دهنده است. لورکا در نهایت شعر را با تشبیهی رایج به چاپ سپرد.

برای مائور و اندرو اندرسون که در حال نوشتن کتابی درمورد روزگار این شاعر در آمریکا و کوبا است، «دفتر و تقبیح» لحظه‌ای مهم در کارنامه لورکا است. چون در این شعر شاعر از غزل به سمت مسائل اجتماعی کشیده می‌شود.

مائور در خاتمه گفت: «وقتی لورکا شاهد سقوط بازار در سال 1929 در آمریکا بود، بیش از هر آمریکایی دیگری به این مسائل حساسیت نشان داد. پس از نوشتن این شعر در سال 1930 او به خانواده‌اش گفت تمامی شعرهایش در برابر این شعر رنگ می‌بازند. دوستانش تحت تاثیر نوای سمفونی‌وار این شعر که شبیه صداهای نیویورک است شدند.»

به قول خود شاعر، «اینجا جهنم نیست، شهر است.»

گاردین / 11 ژانویه

54141

کد خبر 122843

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
0 + 0 =

آخرین اخبار

پربیننده‌ترین