به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، ارسلان فصیحی مترجم در پستی که در صفحه شخصیاش منتشر کرد به چاپ بدون ویرایش و بیدقت اشعار شاملو در یک کتاب انتقاد کرد و این اتفاق را باعث زده شدن خواننده از کتاب دانست.
این مترجم تصاویری از کتاب مرتضی کیوان چاپ سال ۹۸ را به انتشار گذاشت که به کوشش شاهرخ مسکوب گردآوری شده و به تازگی پس از 15سال تجدید چاپ شده است. این کتاب که شامل نوشتهها و سرودهها به قلم پوراندخت سلطانی، محمدعلی اسلامی نُدوشن، ایرج افشار، احمد جزایری، نجف دریابندری، سیاوش کسرایی، محمدجعفر محجوب، شاهرخ مسکوب، هوشنگ ابتهاج، احمد شاملو، احسان طبری، سیاوش کسرایی، فضلالله گَـرَکانی، محمود مشرفآزاد تهرانی، نادر نادرپور و نیما یوشیج است و بخشهای دیگر آن شامل نامهها و نقدهای ادبی مرتضی کیوان است، در چاپ جدید مشکلات ویرایشی دارد.
فصیحی با انتشار این تصاویر نوشت:
«موقع چاپ و انتشار کتاب حرمت چه کسی را نگه میداریم؟ حرمت شاعر (احمد شاملو) را؟ حرمت کسی را که کتاب به یادش منتشر شده (مرتضی کیوان)؟ حرمت گردآورنده (شاهرخ مسکوب) را؟ حرمت خواننده را؟
این بیحرمتی چراست؟
چرا خواننده را از خواندن زده میکنیم؟»
۲۵۸۲۵۸
نظر شما