کازوئو ایشی‌گورو نویسنده 55 ساله ژاپنی در یک جشنواره ادبی از صحبت‌های پس از بازی بازیکنان و مربیان فوتبال دفاع کرد.

به گزارش خبرآنلاین، ایشی‌گورو که برای نوشتن «بازمانده روز» برنده جایزه بوکر شده در جواب سئوالی درمورد جدیدترین مجموعه داستانش «شبانه‌ها- پنج داستان درمورد موسیقی و شب» به فوتبال پرداخت.

جان مولان پروفسور زبان انگلیسی در دانشگاه کالج لندن معتقد بود اصلاحاتی چون «راستش را بخواهید» و «اگر بخواهم منصفانه بگویم» اصطلاحاتی هستند که معمولا در اثری ادبی به کار نمی‌روند و مخصوص بازیکنان فوتبال هستند.

اما ایشی‌گورو استفاده از این اصطلاحات را در کتابش صحیح خواند و گفت:«به نظرم بسیاری از چیزهایی که بازیکنان فوتبال می‌گویند جذاب و زیبا هستند. شاید بقیه چنین نظری نداشته باشند.»

این نویسنده افزود: «فکر می‌کنم عباراتی چون «اگر بخواهم منصفانه بگویم» و «در پایان» بسیار عمیق هستند. «در پایان» سرشار از اندوهی صبورانه است. این اصطلاح به شرایط بشر بسیار نزدیک است.»

نویسنده «بازمانده روز» و «وقتی یتیم بودیم» صحبت خود را چنین پایان داد: «احساسم این است که وسوسه زیبا، کلیشه‌ای یا غیرکلیشه‌ای بودن واژگان و داستان‌ها می‌تواند دست و پای نویسندگان را ببندد. وقتی دارید داستانی می‌نویسید باید قادر باشید زبان هر شخصی که مشابه‌اش را در داستان آورده‌اید تقلید کنید. این قید و بندها موجب شده استفاده از این عبارات نشانه طبقه پایین اجتماعی نویسنده به نظر بیاید.»

تلگراف / 30 مه

کد خبر 65797

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
0 + 0 =

آخرین اخبار