غلامرضا صراف، مترجم و کارشناس تئاتر، از ترجمه کتاب «چگونه شکسپیر بخوانیم؟» نوشته نیکلاس رویل خبر داد. وی گفت: این کتاب شش اثر شاخص شکسپیر چون «مکبث»، «هملت»، «اتللو» و «تاجر ونیزی» را بررسی کرده است.
وی ادامه داد: نویسنده این کتاب به شیوهای ساختارشکنانه به آثار شکسپیر پرداخته است و خوانشی جدید از این متون ارایه کرده است به طوری که درک این متون عامه فهمتر شده است. این کتاب به نوعی راه بردن به اندیشه شکسپیر است.
به گفته صراف، کتاب «چگونه شکسپیر بخوانیم؟» از سوی انتشارات رخدادنو منتشر خواهد شد.
نیکلاس رویل از منتقدان امریکایی است که چند کتاب او به فارسی ترجمه شده است. مجموعه «چگونه مارکس بخوانیم؟»، «چگونه فروید بخوانیم؟» و «چگونه ویتگنشتاین بخوانیم» از این جمله آثار اوست که همه این متون حجم و دستورالمعل مشخصی دارند.
ویلیام شکسپیر شاعر، نویسنده، بازیگر و نمایشنامهنویس است. «ژولیوس سزار»، «رومئو و ژولیت»، «رویای شب نیمه تابستان»، «هنری ششم»، «ریچارد سوم»، «کمدی اشتباهات»،
«هیاهوی بسیار برای هیچ» و «رام کردن زن سرکش» از جمله نمایشنامههای اوست.
به گزارش ایبنا،
کد خبر 99202
نظر شما