مراسم رونمایی از کتاب نفیس «رباعی های حکیم عمر خیام یونسکو» با حضور عزت الله انتظامی، ضیاء موحد، حجت شکیبا، محمد رضا سعید آبادی، دبیر کل کمیسیون ملی یونسکو در ایران و جمعی از هنرمندان تجسمی برگزار شد.

سعیدآبادی، در ابتدای این مراسم که عصر دیروز(جمعه 26 آبان) برگزار شد، سعیدآبادی با بیان اینکه متفکران می گویند شرق و غرب تنها در سه حوزه ادب، هنر و اخلاق یکدیگر را ملاقات خواهند کرد، گفت: شرق و غرب تنها در این سه حوزه می توانند یکجا بنشینند و با یکدیگر صحبت کنند، خوشبختانه ما در این سه حوزه مشاهیر بزرگی داریم که سعی می کنیم بیش از پیش به جهانیان بشناسانیم.
وی با اشاره به نامگذاری دهه 2013 تا 2022 به عنوان «دهه تقارب و نزدیکی فرهنگ‌ها» از سوی یونسکو، گفت: یکی از کارهای موثری که در این دهه می توانیم، انجام دهیم، چاپ آثار گرانسنگ بزرگانی چون خیام، حافظ و هزاران مشاهیر ایران زمین است که اتفاقا بیشترین حرفها را درباره تقارب فرهنگ ها زده اند. کمیسیون ملی یونسکو در ایران این دهه را با رونمایی از «کتاب نفیس رباعی های حکیم عمر خیام» شروع کرده است.
سعید آبادی در ادامه با بیان اینکه امروز بیشتر صحبت ها حول توجه به تنوع فرهنگی در عرصه جهانی است، گفت: در این تنوع فرهنگی اگر به دنبال معرفی رنگین کمان فرهنگی ایران در عرصه مشاع جهانی هستیم باید با اندیشه ورزی و عمل معطوف به هدف این رنگ ها و تصاویر جهانی برآمده از فرهنگ و تمدن ایرانی را با همت کسانی که دل در گرو آبادانی این کشور دارند، بیش از پیش جهانی سازیم. وی انبوه سازی، تنوع، خصوصی سازی، تجاری شدن، بین المللی شدن را پنج روند عرصه فرهنگی در جهان امروز خواند و گفت: تجربه نشان داده که عرضه کالاهای متنوع فرهنگی در عرصه بین المللی کار دولت ها و سازمان ها نیست و اگر برنامه ای نداشته باشیم و خصوصی سازی صورت نگیرد، دیگر با کارهای حاشیه ای و کلیشه ای نمی توان در این امر موفق بود.
مجید فداییان، تذهیب کار و کتاب آرا و مدیر هنری رباعی های حکیم عمر خیام یونسکو، هنر کتاب آرایی را در ایران دارای پیشینه طولانی خواند و تصریح کرد: از نظر اغلب کارشناسان هنری خارجی، جای هیچ شبهه ای نیست که کتاب آرایی هنر دیرپایی در ایران است که به بهترین شکل انجام شده. این کار به نحوی با دقت صورت می گرفت که در هنرمندانی که کمتر داعیه هنر کتاب داشتند، اما کارشان را با هنرمندی و متناسب با شأن موضوع انجام دادند، نهادینه شده بود. وی افزود: همیشه هنرمندان تذهیب کار و کتاب آرا، شأن و نجابت موضوع را مد نظر داشتند و متناسب با موضوع کار کردند. همین موضوع موجب شد که این نکته همیشه مورد تعریف هنرمندان نسل های متمادی قرار بگیرد.

در ادامه این مراسم سائل لواسانی، شاعر که برای قرائت رباعی های خود پیشت میکروفن قرار گرفته بود، گفت: بهترین شاعران از قرآن الهام گرفته اند، از جمله حافظ سرآمد این شاعران و بزرگترین افتخار ایران که همواره با قرآن مانوس بوده است.
وی در ادامه با اشاره به دلایل ماندگاری قالب های رباعی و دو بیتی افزود: ماندگاری دوبیتی‌های باباطاهر و رباعی‌های خیام در کوبنده‌بودن مصرع پایانی آنهاست، این مصرع همچون ورزش والیبال که ضربه نهایی آبشاری است.
دکتر سعید سعید‌پور، با بیان اینکه خیام در جهان شعر و ادب به راستی یک شگفتی است، گفت: این شاعر با کمترین کلام، نه تنها با شاعران طراز اول ایران چون مولانا و فردوسی، بلکه با شکسپیر و گوته برابری می کند. وی که رباعی های خیام را به انگلیسی منظوم ترجمه کرده است، افزود: نکته دوم در مورد خیام این است که او نقطه تلاقی حکمت، علم و شعر و ادب است و همین ویژگی‌ها موجب شده که ملقب به حکیم باشد اما در نهایت پی می برد که علم و حکمت از حل معمای هستی عاجزند، آنجاست که رو به شعر می‌آورد و با همین 200 بیت شعر مینی مال جایگاهی بزرگ در ادبیات جهان برای خودش باز می کند.
 

بنابراین گزارش، حمید غبرانژاد از انتشار کتاب نفیس «ابیات جادوانه حافظ یونسکو» خبر داد. به گزارش روابط عمومی کمیسیون ملی یونسکو در ایران، این هنرمند برجسته خوشنویسی در مراسم رونمایی کتاب نفیس «رباعی های حکیم عمر خیام یونسکو» گفت: این کتاب دومین مجلد از مجموعه گنج ادب و هنر است که اولین مجلد آن به رباعی های خیام اختصاص داشت. به گفته غبرنژاد، کتاب های «ابیات عارفانه مولانا»، «ابیات عاشقانه سعدی» و «اشعار حماسی فردوسی» جلدهای سوم تا پنجم این مجموعه است که با کیفیت بالا و در جلد نفیس منتشر خواهد شد. وی گفت: کتاب نفیس «ابیات جادوانه حافظ» به خط نستعلیق و با ترجمه دکتر سعیدپور و مدیریت هنری مجید فدائیان تا سال آینده روانه بازار می شود.

 

6060

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
0 + 0 =