هوش مصنوعی و ترجمه: جایگزینی یا مشارکت؟ 

کارگاه هوش مصنوعی و ترجمه: جایگزینی یا مشارکت؟ با موضوع «ترجمه در عصر هوش مصنوعی» از سوی مرکز نشر دانشگاهی به صورت همزمان حضوری و مجازی برگزار می شود.

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، مدرس کارگاه دکتر علیرضا خانجان، و زمان برگزاری ۱۷ و ۲۴ دی ۱۴۰۴ از ساعت ۱۵ تا ۱۷ حضوری و برخط بوده و  حضور برای علاقه‌مندان رایگان است. محل برگزاری: تهران. خیابان شهید بهشتی، خیابان سیدحسن نصراله (وزرا)، نبش کوچه دهم. سالن همایش‌های مرکز نشر دانشگاهی است

سرفصل های کارگاه به شرح زیر است: ۱- مقدمه: ضرورت سازگاری با دانش و فن آوری، ۲- تاریخچه ترجمه ماشینی، نسل اول تا نسل سوم، ۳- هوش مصنوعی در ترجمه، از آرزوی جایگزینی تا فراخوان مشارکت ۴-مقایسه ابزارهای رایج ترجمه با هوش مصنوعی ۵- اخلاق، فرهنگ و آینده زبان فارسی، ۶- مهندسی دستور ترجمه، ۷- پساویرایش خروجی ترجمه 

 هوش مصنوعی و ترجمه: جایگزینی یا مشارکت؟ 

۲۱۶۲۱۶

کد مطلب 2163952

برچسب‌ها

داغ ترین های لحظه

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
2 + 14 =

آخرین اخبار