به گزارش خبرآنلاین، «نامههایی از کابل» نوشته سِر شرارد کوپرکولز، توسط مهدی گلجان و سید سعید کلاتی به فارسی ترجمه شد. «شرارد کوپر کولز» سفیر اسبق بریتانیا در افغانستان و همچنین نماینده ویژه بریتانیا در امور افغانستان و پاکستان، در این کتاب به شرح خاطرات هشت ساله خود از دوران خدمتش در افغانستان و شهر کابل میپردازد.
وی با نگاه موشکافانهای به کاوش مسائل و مشکلات افغانستان پرداخته و کلید تمام این مسایل را در راهحلهای سیاسی و پرهیز از هر گونه اقدام نظامی بیشتر میداند. او به اَنحای مختلف تلاش می کند تا سیاستمداران آمریکایی و مقامات ارشد ناتو را از حضور بیشتر در خاک افغانستان برحذر دارد و مرتباً آنها را از عواقب ناگوار این حضور آگاه می سازد.
ناشر معتقد است: بی شک روابط پشت پرده افغانستان با آمریکا و بریتانیا و زندگی خصوصی حامد کرزای، رئیس جمهور افغانستان، از جذاب ترین بخش های این کتاب خواندنی است. شاید به جرات بتوان گفت، مهمترین کتابی که در تاریخ افغانستان تاکنون به رشته تحریر درآمده و به فارسی ترجمه شده، همین کتاب باشد.
دکتر مهدی گلجان مترجم این کتاب، عضور هیات علمی و مدیرگروه تاریخ دانشگاه تربیت مدرس است. از وی تاکنون آثار زیادی به صورت تالیف و ترجمه منتشر شده که از جمله آنها می توان به «اولین روزهای اندیشه»، «گریز از تاریخ»، «جابه جایی فرهنگ و قدرت در تاریخ ایران»، «میراث مشترک»، «بررسی روابط سیاسی، فرهنگی، اقتصادی ایران و مصر»، «ژئوپلتیک ایران در دوران جنگ سرد»، «سربازان مزدور» (ترجمه)، «زن در اسلام، یهود و مسیحیت» (ترجمه)، «بررسی شخصیت علمی امام الحرمینی جوینی»، «چالش و پویش» و «نخبگان سیاسی در عصر پهلوی اول» اشاره کرد.
سید سعید کلاتی دیگر مترجم این کتاب، روزنامه نگار، پژوهشگر و مترجم است. وی سابقه حضور در روزنامه های انگلیسی زبان و فارسی زبان مختلفی را در کارنامه دارد. از وی تاکنون کتاب های «بحران اقتصادی در حوزه یورو»، «قاب های ماندگار» و «سیری در خاورمیانه» در قالب ترجمه منتشر شده است.
ساکنان تهران برای تهیه این کتاب و سفارش هر محصول فرهنگی دیگر کافی است با شماره 20- 88557016 سامانه اشتراک محصولات فرهنگی؛ سام تماس بگیرند و سفارش خود را (در صورت موجود بودن در بازار) در محل کار یا منزل _ بدون هزینه ارسال _ دریافت کنند. باقی هموطنان نیز می توانند با پرداخت هزینه پستی، تلفنی سفارش خرید بدهند.
6060
نظر شما