دو کتاب «هزار خانه خورشید» مجموعه شعرهای آیینی احد ده‌بزرگی و چاپ دوم «کالبدشکافی رمان فارسی» از سوی سوره مهر در نمایشگاه کتاب عرضه می‌شود.

به گزارش خبرآنلاين، ده‌بزرگی درباره ویژگی مجموعه شعر «هزار خانه خورشید» گفت: این مجموعه شعری از قالب دو بیتی تشکیل شده است که تمام شعرهای این مجموعه با تم آیینی سروده شده است.

وی ادامه داد: از دیگر ویژگی‌های کتاب این است که هم برای علاقه مندان به شعرهای آیینی مفید است هم قابل استفاده برای مداحان می‌باشد. این شاعر درباره تفاوت مجموعه جدیدش«هزار خانه خورشید» و اثر قبلی او «گل می‌روید» که سوره مهر آنرا منتشر کرده، گفت: این دو مجموعه شعر تفاوت اندکی با یکدیگر دارند. در دفتر شعر «گل می‌روید» بخش انتهای کتاب به رباعی‌های آزاد با موضوعات اجتماعی، عاطفی و زندگی روزمره اختصاص یافته است اما مجموعه «هزار خانه خورشید» تنها اشعار آیینی را شامل می‌شود. وی همچنین افزود: مخاطب امروز دیگر حوصله شعرها و قصیده‌های بلند را ندارد، به همین دلیل قالب دو بیتی را برای«هزار خانه خورشید» و قالب رباعی را برای مجموعه «گل می‌روید» انتخاب کرده‌ام.

ده‌بزرگی در پایان درباره آسیب‌های که امروزه متوجه شعر آیینی است، خاطر نشان کرد: دوستانی که وارد این حیطه می‌شوند باید با پشتوانه علمی داشته باشند، شعر آیینی اگر با مطالعه و همچنین با پشتوانه تاریخی همراه نباشد آسیب‌هایی متوجه آن می‌شود.

بنابراين گزارش، اين ناشر همچنين چاپ دوم «کالبدشکافي رمان فارسي» اثری از عبدالعلي دستغيب را در بیست و ششمین نمایشگاه کتاب عرضه مي كند. دستغیب درباره این کتاب اظهار داشت: قبلاً تصمیم گرفتم که تاریخچه‌ رمان‌های فارسی را بنویسم که البته توانستم از آغاز تا اواخر دوره رضا شاه را ثبت کنم، و آثار نویسندگانی مانند؛ محمد حجازی، مشفق کاظمی، محمد مسعود و... مورد بررسی قرار دادم. وی درباره محتوای کتاب نیز گفت: در سال 76 نوشتن کتاب «کالبد شکافی رمان فارسی» را شروع کردم که دوره تاریخی صد رمان‌ مورد بررسی این کتاب، از 1320 تا 1370 را شامل می‌شود، این رمان‌ها از لحاظ فرم و محتوا مورد بررسی و تجزیه و تحلیل قرار گرفته که آثار صادق چوبک، جلال آل احمد، سیمین دانشور،... و زنوزی جلالی را شامل می‌شود.

وی ادامه داد: رمان در زبان فارسی به این معنا که ما امروزه می‌شناسیم تازگی دارد، نسبت به گذشته ادبیات فارسی متفاوت است. آنچه در ادبیات فارسی رواج داشت، رمانس (داستان کوتاه) بود، مانند؛ منطق‌الطیر عطار، سمک عیار و ...، اما از حدود صد سال پیش، عده‌ای در ایران شروع به رمان نویسی کردند که بیشتر جنبه تاریخی داشت و تقلیدی از رمان‌های الکساندر دوما و والتر اسکات انگلیسی بود.

این نویسنده با یادآور شدن نقش رمان گفت: یکی از مشکلات رمان‌های ایرانی این است که با پیش فرض شروع می‌شوند، در حالی که رمان نویس نباید امر و نهی کند، زیرا ارزش‌های اخلاقی و عرفان جزو وظایف رمان نویسی نیست و وظیفه رمان نویس نمایش دادن است، تأثیر رمان در متنبه شدن و آگاه شدن دیگران است. رمان نویس کالبد شکافی می‌کند، به طور مثال رمان‌های چارلز دیکنز که درباره کودکان و رنج آنان است در بهبود کیفیت زندگی آنان در انگلستان خیلی مؤثر بوده است.

دستغیب با بیان اینکه رمان‌های ایرانی انواع مختلفی دارند، افزود: برای مثال، رمان سیاسی «چراغی بر فراز مادیان کوه» منصور یاقوتی، عاشقانه و سیاسی «سووشون» و «چشم‌هایش»، کمیک «دایی جان ناپلئون» و «هیس»؛ محمدرضا کاتب پوچ گرا و پست مدرن بوده است و به طور کلی رمان‌های ایران از بدو پیدایش فرم کار را از رمان‌های اروپایی و آمریکایی گرفتند، مثلاً؛ رمان «کلیدر» از «دن آرام» اثر میخائیل شولوخوف فرم گرفته، رمان «ثریا در اغما» اسماعیل فصیحی از همینگوی و رمان «سمفونی مردگان» از «خشم و هیاهوی» فاکنر فرم گرفته‌اند. با این حال محتوای رمان‌های ایرانی، حماسی، ستیزه و قیام برای مبارزه بوده است.

 

 

 

6060

کد خبر 286992

برچسب‌ها

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
0 + 0 =