ایسنا نوشت: رمان «خبرها همیشه از شمال میرسد» نوشته هادی پارت در ایران منتشر شد. این نویسنده گفت: «خبرها همیشه از شمال میرسد» یک رمان اجتماعی است که در 150 صفحه پایانی شکوفا میشود و همه حرفهای آن در آخرش آمده است.
او افزود: فکر نمیکردم نگارش این رمان این همه وقت بخواهد، اما شش سال وقتم را گرفت. من شاعر هستم و شاعران در مصرف کردن کلمات خسیس هستند، شاید به همین علت بود که نمیتوانستم سریع رمانم را بنویسم. به هر روی چهار سال پیش وقتی نگارش این رمان به پایان رسید، برای انتشار آن به ناشران مختلفی از جمله ققنوس، مرکز و مروارید مراجعه کردم، اما هیچکدام قبول نکردند آن را منتشر کنند.
پارت اضافه کرد: در نهایت، سه سال پیش عباس معروفی در نشر گردون در آلمان، رمانم را منتشر کرد. این رمان در آنجا سه - چهار بار تجدید چاپ شد، البته هر بار تیراژ آن حدود 500 نسخه بود، چون ایرانیها در آلمان زیاد نیستند. حالا هم بعد از دو سال به «خبرها همیشه از شمال میرسد» مجوز دادهاند و چند روز است این کتاب وارد بازار نشر شده است. البته از یکی از نشرها به من گفتند، اشتباه کردیم کتاب تو را منتشر نکردیم.
پارت سپس درباره این رمان اظهار کرد: از این دست رمانها به ندرت چاپ شده است. این اثر پر از رنگ و تصویر است. در بسیاری از رمانها 10 صفحه را با چرندیات پر میکنند و تازه روی جلد آن مینویسند چاپ چهاردهم. من سعی کردم یک جمله یا یک خط هم در اثرم اضافی نباشد. شخصیتهای این رمان زیاد هستند و نوشتن از این همه شخصیت متعدد که هر کدام نگرش و افکار خاص خود را دارند، کار سختی بود. همچنین بخشهایی از این رمان از زبان یک بچه روایت میشود. نوشتن از زبان بچه، بسیار سخت بود.
او افزود: شغل اصلی من پخش خشکبار است. شش ماه از سال را مینویسم و شش ماه کار میکنم. به شکار و ماهیگیری هم میروم. مادر من نمیتواند راه برود، اما با شعر حرف میزند. من در بابل به دنیا آمدهام، اما پدر و مادرم اهل شیراز بودهاند. پدرم از دنیا رفته، اما شنیدهام که او از معدود افرادی بوده که در شمال، شعر حافظ را معنا میکرده است. خواهرم هم نقاش است. شاید علاقه به ادبیات، در ژن و خون من باشد.
او همچنین درباره چاپ کتابش گفت: در چاپ آلمان، طرح جلد کتاب، یک نقاشی بسیار زیبا از خواهرم بود که در ایران یک عکس را جایگزین آن کردند. دوستان در آلمان گفتند این کتاب نهالی است که ما آن را در گلدانی برایت نگه میداریم تا روزی که بتوانی در ایران چاپش کنی. بیشتر کسانی که این رمان را خواندند، اشکشان سرازیر شد. کارشناسان کار را پسندیدند، امیدوارم مردم هم از آن خوششان بیاید.
پارت در ادامه گفت: «خبرها همیشه از شمال میرسد»، اولین رمان من است. من در اصل شاعر هستم و مجموعه شعرهای «گریز»، «باران سبز»، «قبیله باران» و «بیبی و بهار» از کارهای منتشرشدهام هستند. به تازگی رمان 100 صفحهیی دیگری هم به نام «کهربایی» نوشتهام که چند روز پیش آن را هم برای انتشار به آلمان فرستادم. البته این اثر را فعلا برای ویرایش فرستادهام و احتمالا در آنجا با عنوان دیگری منتشر میشود.
او تأکید کرد: حتما رمان دومم را هم در ایران منتشر خواهم کرد. من هیچ کجا را مثل ایران دوست ندارم. وقتی هم به آلمان میروم، دلم برای اینجا پر میکشد و هیچ چیز در آنجا برایم جذابیت و تازگی ندارد. هر چند ایرانیها در آلمان وضع مالی بسیار خوبی دارند و بسیار با عزت و احترام زندگی میکنند.
هادی پارت ادامه داد: من مشتاقم آثارم در ایران چاپ شوند، اما در اینجا کمی سختگیری میکنند. کتابها را دو سال نگه میدارند و نمیگویند اجازه نشر میدهند یا نه. من کتاب مینویسم تا مردم آن را بخوانند و برداشت مثبت کنند. بسیار هم با حجب و حیا هستم و کتابهایم مسأله خاصی ندارد. حتا شاید یک آدم سنتی باشم. دخترم به من میگوید تو امروزی نیستی، اما دوستان درباره رمان دومم میگویند چون بیپرده صحبت کردهای، مجوز نمیگیرد.
«خبرها همیشه از شمال میرسد» با 398 صفحه، شمارگان 1000 نسخه و قیمت 16500 تومان از سوی نشر بوتیمار منتشر شده است.
6060
نظر شما