به گزارش خبرآنلاین، «مگره دام میگسترد» رمان دیگری از نویسنده محبوب مخاطبان ایرانی، ژرژ سیمنون است که با ترجمه عباس آگاهی منتشر شده است. این رمان فرانسوی در سال 1955 به کتابفروشیها راه یافت و سه سال بعد نیز با اقتباس از آن فیلمی تولید شد. انتشارات جهان کتاب به طور اختصاصی آثار این نویسنده را ترجمه و منتشر میکند.
در شرح کتاب می خوانیم که قربانیان رمان «مگره دام میگسترد» همگی زنان میانسالاند و مکان وقوع جنایت نیز یکی از محلههای پاریس است. کارآگاه مگره در جستوجوی راز این قتلها به شباهتهایی میان تمامی جنایتها دست مییابد. قتلها در ابتدای شب و با چاقو اتفاق میافتد. در همه موارد لباس قربانیان پارهپاره شده ولی چیزی به سرقت نرفته است.
این قتلها 6 ماه ادامه مییابند، به مسالهای ملی تبدیل میشوند و وحشت مردم پاریس را در پی دارند. نیروهای پلیس مدام در حال آمادهباش هستند و سراسر محله را در محاصره قرار میدهند. کارآگاه مگره در این داستان از یک روانشناس برای کشف موضوع کمک میگیرد.
در بخشی از این رمان آمده است: «از ماه فوریه، از زمان اولین جنایت، قاتل هر بار زمان سوقصدهایش را عقب برده و از ساعت هشت شب به ساعت 9 و 49 دقیقه رسانده بود. هر لحظه ممکن بود فریاد عابری به گوش رسد که در تاریکی به جسدی در پیادهرو برخورده است. اغلب قربانیها به این شکل پیدا شده بودند. خداوندا کاری بکن امشب قتلی صورت نگیرد.»
ژرژ سیمنون در سپتامبر سال 1989 از دنیا رفت و نام خود را به عنوان یکی از پرکارترین نویسندگان جهان به یادگار گذاشت. او بیش از دویست رمان و تعداد بسیار زیادی داستان کوتاه منتشر کرده که «کارآگاه مگره» در بسیاری از آنها نقشی کلیدی و ماندگار داشته است.
جهان کتاب همچنین «قتل بیعیبونقص» اثر جان لوکاره را نیز با ترجمه فرزاد فرید به تازگی منتشر کرده است. اتفاقات این رمان در یک مدرسه شبانهروزی به نام کارن رخ میدهد و شخصیتهای آن، مدیران، معلمان و همسرانشان هستند. مدرسه کارن با قدمتی چندصدساله، محیطی خشک و رسمی و شبهاشرافی دارد و با برگزاری مراسم مذهبی روزانه، و نیز سنّتها و آیینهای خاص به خود، از مدارس معتبر بریتانیا است. شاگردان این مدرسه، اغلب پسرانی از طبقات بالای اجتماعاند و برخی از آنها بعد از فارغالتحصیلی، به مناصب عالی و مهم کشوری دست پیدا میکنند. همین موضوع است که بر اهمیت جایگاه مدرسه کارن میافزاید.
ماجرای «قتل بیعیب و نقص» از آنجا آغاز میشود که سردبیر نشریه مذهبی «کریسچِن وُیس» نامهای از یک خواننده دریافت میکند. استلا رودی، همسر یکی از معلمان مدرسه کارن و از خانوادهای معتبر، در این نامه خواستار ملاقات فوری با خانم بریملی سردبیر مجله شده است. او در نامه کوتاهش، اطمینان میدهد که شوهرش قصد کشتن او را دارد. بریملی که سابقه کار در دستگاههای اطلاعاتی بریتانیا را در طول جنگ جهانی داشته، ترجیح میدهد به جای مراجعه به پلیس، موضوع را با یکی از همکاران سابقش جرج اسمایلی، در میان بگذارد. از اینجاست که پای مامور مخفی معروف داستانی به این رمان باز میشود.
اما پیش از آن که اسمایلی دست به کاری بزند و تحقیقاتش را شروع کند، خبر میرسد که استلا رودی به قتل رسیده است. اصل داستان این رمان پر راز و مرموز از این مقطع آغاز میشود. روابط پیچیده معلمان، کارکنان و شاگردان مدرسه، و همچنین دوستی و دشمنیهایشان چیزی است که در طول داستان، از آن پرده برداشته میشود. در این رمان همچنین فضای خفقانآور و روابط پیچیده قدرت در آن محیط بسته مدرسه، با شخصیتهای ضعیف و قوی و درستکار و خطاکار، تصویر میشود.
چشـمزخـم (پییر بوالو و توماس نارسژاک، ترجمه عباس آگاهی)، دلواپسیهای مگره (ژرژ سیمنون، ترجمه عباس آگاهی)، به خاطـر بلینـدا (شارل اگزبرایا، ترجمه عباس آگاهی)، زنی که دیگر نبود (پییر بوالو و توماس نارسژاک، ترجمه عباس آگاهی)، مگره از خود دفاع میکند (ژرژ سیمنون، ترجمه عباس آگاهی)، تردیـد مـگره (ژرژ سیمنون، ترجمه عباس آگاهی)، مـادهگـرگها (پییر بوالو و توماس نارسژاک، ترجمه عباس آگاهی)، «سفر مگره» (ژرژ سیمنون، ترجمه عباس آگاهی) و عکس فوری (کارستن کلمان و ولف برومل، ترجمه ناصر زاهدی) برخی کتابهاییاند که تا به امروز در مجموعه داستانهای پلیسی نقاب از سوی انتشارات جهان کتاب به چاپ رسیدهاند.
6060
نظر شما