به گزارش خبرآنلاین، پریوش نظریه از بازیگران شناخته شده سینمای ایران است که رفاقت خوبی با کتاب دارد. یکی از علایق همیشگی او در صفحه فیس بوکش، معرفی و پیشنهاد کتاب به طرفداران و دوستان و علاقمندان مطالعه است. حالا هم در آخرین پستی که درباره مطالعه کتاب نوشته، مجموعه داستان «گداها همیشه با ما هستند» نوشته توبیاس وولف را پیشنهاد کرده است. این کتاب را منیر شاخساری ترجمه کرده و در مجموعه «جهان نو»ی نشر چشمه منتشر شده که تا کنون چندبار تجدید چاپ هم شده است. اگرچه با توجه به حکم تعلیق این ناشر شاید به جز کتابفروشی چشمه، نشود جای دیگری این کتاب را تهیه کرد.
این کتاب، مجموعه 7 داستان کوتاه و خواندنی از توبیاس وولف است که راوی برخی اتفاقات روزمره زندگی است و اغلب بدون حادثه عجیبوغریب بیرونی خبر از فروپاشی های درونی شخصیت ها می دهند. این مجموعه، شامل قصه هایی است با مفاهیم «زوال»، «شکست» و «حسرت».
در داستان نخست مجموعه، "بگو آری"، که از جمله ستایش شده ترین داستان های نویسنده است، زنی از شوهرش میپرسد: "آیا اگر سیاهپوست بودم باز هم باهام ازدواج می کردی؟"؛ فرضی محال که قاعدتاً نباید برای هیچ کدام، نه زن و نه شوهر، مهم باشد، ولی همین سؤال و جواب ساده چیزی را میان این زوج تغییر می دهد. همچنین داستان "گمشده" این مجموعه که در آن کشیشی به عشق مبلغ مذهبی شدن و کمک به "مردمی که به او احتیاج دارند" خود را وقف کلیسا می کند، ولی نظام فرسوده دینی او را به کارهایی پیش پاافتاده می گمارد که با تصویر او از کمک به مومنین سازگاری ندارد. حکایت این کشیش تا آن لحظه ای است که در لاس وگاس رسالت خود را در این می یابد که دوستی را از قمار نجات دهد و زنی را از خطا و تنهایی.
بنابراین گزارش، دیگر پیشنهاد او که چند روز قبل در صفحه شخصیاش منتشر شد، رمان «ارباب انتقام» نوشته فیلیپ راث است. حوادث داستان «ارباب انتقام» در تابستان سال 1944 روی میدهد و نویسنده سعی دارد در آن تاثیر بیماری همهگیری چون فلج اطفال را بر زندگی اعضای یک خانواده و در نتیجه جامعه اطرافش نشان دهد. در این داستان تهدیدهایی همیشگی در کمین کودکان نشسته و این امکان وجود دارد که نقص عضو و یا حتی مرگ به سراغ هر یک از آنها بیاید. راث در این اثر تلاشهای مردی پر انرژی را نشان میدهد که در درون خود جنگی علیه این بیماری همهگیر به راه انداخته است.
این رمان با ترجمه پدرام لعلبخش از سوی نشر افراز روانه بازار نشر شده است.
به گزارش خبرآنلاین، مجموعه داستان «من که حرفی ندارم» با عنوان فرعی «مجوعهداستانهای رُمی» نوشته آلبرتو موراویا نیز با ترجمه رضا قیصریه از سوی انتشارات کتاب خورشید در بازار نشر عرضه شده است. این مجموعه، 27 داستان کوتاه از این نویسنده را شامل میشود که در سالهای بعد از جنگ جهانی دوم نگارش شدهاند.
آلبرتو موراویا، این داستانها را با الهام از سرودههای جواکینو بلی، غزلسرا و طنزپرداز رومی قرن هجدهم میلادی نوشته است و خود در مورد این اقتباس گفته است: جنگ که تمام شد به سراغ بلی رفتم، از دوران جوانی، به غزلها و ظریفه سازیهای او علاقه مند بودم، به ویژه به روایتگر این طنزها که شخص اول بینامی بود. هرچند استفاده از سوم شخص برای من جذابیت بیشتری داشت. کوشیدم روم و مردم آن را همانگونه توصیف کنم که بلی در غزلها و ترانههای خود تصنیف کرده است و در واقع تنها یک رونویسی از آثار بلی انجام داده و آنها را به نثر برگردانده ام، آن هم در زمان حاضر. بدین گونه بود که داستانهای رومی زاده شد.
6060
نظر شما