داستان بلند «جنگل وارونه» سلینجر با ترجمه‌ علی شیعه‌علی از سوی انتشارات سبزان منتشر شده است و در بیست‌وچهارمین دوره‌ نمایشگاه کتاب تهران عرضه می شود.

 

به گفته‌ مترجم، «جنگل وارونه» داستان دخترکی است که در کودکی به پسر منزوی و عجیب هم‌کلاسی‌اش دل می‌بندد و بعد در جوانی او را پیدا می‌کند و می‌بیند که آن پسر شاعر مشهوری شده است؛ ماجرای این عشق دنبال می‌شود تا این‌که به طرزی دردناک تمام می‌شود. این اثر پیش‌تر هم به فارسی ترجمه شده است.

ایسنا نوشت: شیعه‌علی که پیش‌تر از این نویسنده‌ مطرح آمریکایی، مجموعه‌ داستان «یادداشت‌های شخصی یک سرباز»، «دختری که می‌شناختم» و «شانزدهم هپ ورث، 1924» را ترجمه و از سوی نشر یادشده منتشر کرده است، گفت که این آثار هم در نمایشگاه حضور دارند.

جروم دیوید سلینجر معروف به جی. دی. سلینجر اول ژانویه 1919 در منهتن نیویورک به دنیا آمد و 27 ژانویه‌ 2010 در شهر کوچک کورنیش در نیوهمپشایر از دنیا رفت. این نویسنده‌ مطرح آمریکایی آثار معدودی را در سال‌های حیاتش منتشر کرد.

60

 

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 147297

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
4 + 4 =

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 1
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • بدون نام US ۰۷:۳۸ - ۱۳۹۰/۰۲/۰۹
    0 0
    اين كتاب قبلا با اسم جنگل واژگون تقريبا 3 سال پيش منتشر شده بود