کتاب «شهسوار ارابه» با ترجمه کزازی از سوی نشر معین به چاپ رسیده است. به گفته این مترجم، کتاب «شهسوار ارابه» متنی از ادبیات فرانسه در سدههای میانی است که یک متن حماسی و بازگفتی از داستان انگلیسی «شاه آرتور» است. گذشته از جنبههای بلاغی و زیباییشناختی این اثر، اهمیت دیگر کتاب در آن است که این اثر بخشی از نخستین متنهای ادبی زبان فرانسوی است؛ از متنهای سدههای میانی که زبان فرانسه رفته رفته از سایه زبان لاتین خود را بیرون میکشد و صاحب ادبیات مستقل میشود. این نخستین متن از آن دوران است که به زبان فارسی منتشر میشود.
از دیگر آثار میرجلالالدین کزازی به «از گونهای دیگر» (شاهنامهشناسی)، «پارسا و ترسا» (عطارشناسی) و «از دهلی نو تا آتن کهن» (چهار گزارش سفر) میتوان اشاره کرد.
291/60
نظر شما