۰ نفر
۲۹ دی ۱۳۸۷ - ۱۲:۵۶

جلسه نقد و بررسی دومین انمیشن بلند سینمای ایران دیروز برگزار شد

انیمیشن بلند سینمایی «جمشید و خورشید» به کارگردانی بهروز یغماییان در کانون فیلم انجمن منتقدان و نویسندگان سینمایی اکران و مورد نقد و برسی قرار گرفت.
به گزارش خبرنگار خبرآنلاین در جلسه نمایش و نقد این فیلم که در خانه سینما برگزار شد، بهروز و نادر یغمائیان، کیوان کیارس، حبیب رضایی، ثریا قاسمی و مسعود علمداری از عوامل فیلم حضور داشتند.
پس ازنمایش این فیلم که با استقبال بسیار خوبی روبه‌رو شده بود، جلسه نقد و برسی آغاز شد. بهروز یغماییان به عنوان کارگردان، نخستین کسی بود که درباره این فیلم به ایراد سخن پرداخت. او با اشاره به روند تولید این فیلم که نزدیک به 4 سال به طول انجامیده است، این کار خود را خالی از اشکال ندانست و گفت: «حرکت‌های ما همیشه متکی بر آزمون و خطا بوده و سعی کرده‌ایم از تجربه‌هایمان درس بگیریم و از شکست‌هایمان نترسیم. تولید این انیمشین باعث شد نیروهایی در این حوزه تربیت شوند که اغلب آنها امروز از چهر‌ه‌های شاخص این عرصه هستند، اما متاسفانه هیچ نهادی به صورت رسمی از ما حمایت نکرد و تنها پنج درصد از سهام فیلم متعلق به مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی بود. ما برای تامین هزینه فیلم که چیزی حدود 500 میلیون تومان در سال 84 بود، مجبور شدیم دفتر کار خود را بفروشیم تا هزینه‌های مربوط به تولید این انیمشن را بپردازیم».
نادر یغماییان تهیه‌کننده پروژه هم در این جلسه با انتقاد از عدم حمایت مناسب برای تولید این فیلم، اکران آن را منوط به ایجاد شرایط مناسب دانست. چراکه به اعتقاد او در صورت مهیا نشدن چنین شرایطی ارزش‌ها و تلاش‌های گروه دیده نخواهد شد. او به انتقاد از نبود سازمان‌های حمایت‌کننده انیمیشن پرداخت و از مسوولان سینمایی خواست توجه بیشتری به فیلم‌های بلند انیمیشنی کنند.
در ادامه علمداری سردبیر مجله انیمشین «پیلبان» که به عنوان کارشناس در جلسه حضور داشت، به انتقاد از انتخاب نامناسب صداپیشگان فیلم پرداخت. او در این باره گفت :«صداپیشگی فنی دشوار است و هر بازیگری قابلیت این را ندارد که در یک انیمیشن گویندگی کند. ضعف بعضی بازیگران در فیلم کاملا مشهود است. فیلمنامه هم پیچیدگی‌هایی دارد که باعث از بین رفتن یکنواختی کار می‌شود».
رضایی هم که مسئولیت انتخاب بازیگران «جمشید و خورشید» و گویندگی یکی از شخصیت‌های فرعی را بر عهده داشته، در مقام پاسخگو برآمد و گفت: «من از انتخاب‌هایم راضی هستم و فکر می‌کنم این تجربه، قابل دفاع است. چرا که بعضی بازیگران مانند ثریا قاسمی و پرویز پرستویی سابقه دوبله و گویندگی داشتند، بنابراین کیفیت کار آنها بالاتر است. کاش چنگیز جلیلوند هم در این جلسه حضور داشت تا در بخش صدا و گویندگی از نظر ایشان بهره‌مند می‌شدیم. وی از افتخارهای دوبله و گویندگی ایران است و در «جمشید و خورشید» حضوری درخشان دارد. من سعی کردم از افرادی دعوت به کار کنم که صدای خوبی برای خواندن آوازهای این فیلم هم داشته‌ باشند. همیشه اولین کار با آزمون و خطا همراه است اما فکر می‌کنم انتخاب‌های درستی انجام داده ‌ام چرا که اگر می‌خواستم الآن هم افرادی را انتخاب کنم، دست به همین انتخاب می‌زدم.
در ادامه این جلسه ثریا قاسمی و بردیا کیارس نیز درباره حضور خود دراین فیلم نکاتی را عنوان کردند. انیمیشن «جمشید و خورشید» پس از «خورشید مصر» دومین فیلم سینمایی انیمیشن ایرانی است. پرویز پرستویی، ترانه علیدوستی، رامبد جوان، ثریا قاسمی، حبیب رضایی، چنگیز جلیلوند و امین حیایی صداپیشگان این فیلم هستند.

کد خبر 2387

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
1 + 2 =

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 2
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • بدون نام IR ۱۱:۰۷ - ۱۳۹۰/۱۰/۱۷
    1 0
    من این انیمیشن را دیده ام . واقعا که انگار قحطی دوبلور بوده که از هنرپیشگان با صداهایی کاملا اشنا به گوش شنونده برای صداپیشگی استفاده شده . صداهایی که واقعا در عرصه دوبله حرفی برای گفتن ندارند . خانم قاسمی هنرمند بسیار بزرگ و قابل احترامی هستند اما در عرصه بازیگری همینطور آقای پرستویی و سایرین اما در دوبله مردم توقع دارند صداهایی نرم ، روان و گوش نواز بشنوند ( مانند صدای آقای یاکیده که در انیمیشن قبل از آن استفاده شده بود یا آقای خسروشاهی )که در صدای هیچ یک از این عزیزان ( البته به جز آقای جلیلوند) این ویژگیها مشاهده نمی شود . اگر ما در انتخابها کمی با تفکر عمل کنیم مشکلات اینچنینی پیش نخواهد آمد که تازه بعد هم با شنیدن نظرات درست و منطقی بخواهیم با دیدی غیر منطقی آنها را رد کنیم .
    • بی نام A1 ۰۸:۱۸ - ۱۳۹۳/۱۰/۰۷
      0 0
      خانم قاسمی سال ها صدا پیشه بودند. نمونه اش نقش مادر هانیکو در سریال داستان زندگی