به گزارش خبرآنلاین، مهدی غبرایی، مترجم شناخته شده کشورمان به تازگی کتابی با موضوع آموزش نویسندگی و داستاننویسی را برای علاقهمندان به ادبیات و داستاننویسی با عنوان «همه چیز درباره نویسندگی خلاق» را ترجمه کرده که در انتشارات سوره مهر مراحل آماده سازی را سپری میکند.
غبرایی درباره موضوعات مطرح شده در این کتاب گفت: «مانند بسیاری از کتابهای کمک درسی در حوزههای مختلف، این کتاب به شگردهای نویسندگی در گونههای مختلف ادبی اعم از رمان، نمایشنامه، فیلمنامه، داستان کوتاه و... میپردازد. در این کتاب شگردهای نویسندگی در گونههای ادبی متفاوت با استفاده از مثالهای جالب و فراوان توضیح داده شده است. از این لحاظ باید گفت که این کتاب، اثر محققانهای است که در این زمینه نوشته شده است.
مهدی غبرایی در مورد دلیل پرداختن به این ترجمه گفت: به نظر من در ایران جای آثاری از این دست که شگردهای نویسندگی را به دوستداران نویسندگی و ادبیات آموزش دهد، اگر نگوییم خالی است، کم هستند. در زبان فارسی ما نیز کتابهای خوبی در این زمینه تألیف نشدهاند و اگر تعداد کتابهای ترجمه و تألیف را در این حوزه شمارش کنیم، خواهیم دید که تعداد آنها بسیار اندک است. به دلیل این نیازی که احساس میشد، من هم نسبت به ترجمه آثاری از این دست بی علاقه نبودم و آقای محسن سلیمانی ترجمه این کتاب را به من پیشنهاد دادند. بعد از مطالعه کتاب و جلب رضایت نسبت به ترجمه آن اقدام کردم.
مترجم کتاب «کوری» ژوزه ساراماگو در مورد ترجمههای آثاری از این دست گفت: در گذشته بیشتر به ترجمه آثاری که در خارج از حوزه رمان بودند، میپرداختم و برای نمونه زندگینامه بیل کلینتون، رئیس جمهور آمریکا، یا «استیلای قدرت» نوام چامسکی، کتابهایی در حوزه بازیگران سینما و حتی یک اثر در حوزه روانشناسی نیز ترجمه کردهام. کار ترجمه این کتاب نزدیک به دو سال پیش به پایان رسید و امیدوارم و به زودی از سوی انتشارات سوره مهر منتشر شود.
کتاب «همه چیز درباره نویسندگی خلاق» در 21 سر فصل و در حجمی نزدیک به 500 صفحه ترجمه شده است.
همچنین این ناشر، «تهران شبیه هر شب دیگر سیاه بود» حاوی 50 قطعه شعر سروده آرش شفاعی با مضامین عاشقانه، اجتماعی و مذهبی را برای دومین بار روانه بازار نشر کرد.
«درخت»، «لهیب»، «بهار کوچک»، «هویتهای رسمی»، «لطف کرد»، «یک دهن آواز»، «صدای مهربان مرگ»، «باران نمیگیرد؟»، «کاغذ تاخورده» و... نام برخی از اشعار این کتاب است. شفاعی درباره این مجموعه اظهار دارد: شعرهای این مجموعه در قالبهای غزل، سپید، نیمایی، ربایی و دو بیتی هستند و مضامین عاشقانه، اجتماعی و مذهبی را شامل میشوند. این شعرها حاصل تجربیات من تا قبل از سال 83 است که به بیشتر آنها علاقهمند بوده زیرا این چکامهها کارنامه ادبی من می باشند. در یکی از شعرهای این مجموعه شفاعی، شعری را در وصف حاج قربان سلیمانی نوازنده دوتار و خواننده موسیقی محلی شمال خراسان سروده است:
دو تارت میزند آتش به دلهای زمستانی/تبت سرماست میلرزم مقامت را مگردانی- درونم شمس تبریزی پریشان موی میرقصد/درونم اوج مولاناست در سکر غزلخوانی
همچنین ناشر در مقدمه کتاب آورده است: «شعر امروز فارسی با پشت سر گذاشتن فراز و فرودهای فراوان به دستاوردهای ارجمندی رسیده و امروزه در جایگاهی قرار دارد که ضمن بهره گرفتن از مجموع تجربیات تاریخ ادبیات فارسی و برداشت از غنای این بستر، با درک افقهای جدید و طرح افکار روز، سهمی به سزا و پیشتاز در رشد و ارتقای فرهنگ و تمدن معاصر فارسی داشته باشد».
6060
نظر شما