ایسنا: مجموعه «از چاله به چاه» اولین مجموعه داستان بهمن فرزانه است که 10 داستان کوتاه در خود دراد و توسط نشر ثالث منتشر شده است. به گفته فرزانه، تعداد داستانهای این مجموعه بیشتر بوده؛ اما برای دریافت مجوز، تعدادی از آنها حذف شده است. عنوان این مجموعه پیشتر، «بچههای اقدس طلا» برگرفته از یکی از داستانهای مجموعه بود که با حذف شدن این داستان، اسم کتاب نیز تغییر کرد.
فرزانه در کنار نویسندگی، ترجمه را هم همچون سابق ادامه می دهد؛ گزیدهای از داستانهای «گابریله دانونزیو» از جمله آثاریست که فرزانه به زودی ترجمه و منتشر خواهد کرد. بهمن فرزانه این روزها علاوه بر ترجمه آثار پیراندلو، روی ترجمه گزیدهای از داستانهای گابریله دانونزیو کار میکند. او قبلا «توسری خور» این نویسنده را ترجمه کرده است که به زودی از سوی نشر کتاب پنجره منتشر خواهد شد.
همچنین «بیگناه» دانونزیو سالها پیش با ترجمهی فرزانه منتشر شده است. مجموعه داستان «یک عالم با شما حرف دارم» شامل داستانهای برگزیده از بین داستانهای پیراندلو با ترجمه این مترجم نیز به تازگی مجوز نشر دریافت کرده است و به زودی منتشر خواهد شد. این کتاب دربرگیرنده 13 داستان کوتاه از پیراندلوست که پس از مجموعه «سفر»، دومین گزیده داستانهای این نویسنده به شمار میرود که با ترجمه این مترجم به فارسی منتشر میشود.
همچنین با ترجمه بهمن فرازنه، نمایشنامه «شش شخصیت در جستوجوی نویسنده» پیراندلو منتشر شده است و «چنین است اگر به نظرتان چنین میرسد» این نویسنده نیز مجوز نشر گرفته است و به زودی منتشر خواهد شد.
ترجمههای بهمن فرزانه از آثار لوئیجی پیراندلو را نشر کتاب پنجره منتشر میکند.
نظر شما