رونمایی از 50 سال فعالیت هنری ناصر طهماسب؛ صدایی در تاریکی

کتاب معرفی زندگی و ۵۰ سال فعالیت هنری «ناصر طهماسب» صداپیشه نامدار با عنوان «صدایی در تاریکی» نوشته نیروان غنی پور رونمایی شد.

مراسم رونمایی از این کتاب، چهارشنبه شب با حضور جمعی از مدیران وهنرمندان سینما و اصحاب رسانه در حاشیه بیست و هفتمین دوره جشنواره بین المللی فیلم کودک دراصفهان برگزار شد. گزیده ای اظهارات عنوان شده در این مراسم را به نقل از ایرنا می​خوانید:

دوبله زبان درست شنیدن است

طهماسب در مراسم رونمایی از کتاب «صدایی در تاریکی» که به زندگی وفعالیت های ۵۰ ساله وی دراین زمینه پرداخته است،گفت: دوبله در ایران به دلایلی مغفول واقع شده در حالی که درخشان است. 

وی درباره فیلم کمال الملک اثر زنده یاد علی حاتمی گفت: صدای این فیلم را سرصحنه و با کلام علی نصیریان گرفته بودند. وقتی به من پیشنهاد دوبله این کار شد، من مطمئن نبودم کار خوبی شود. اما این کار را انجام دادم و فیلم با موسیقی، فیلمبرداری و بازیگران ماندگار شد.

وی ادامه داد: وقتی قرار شد من به اصفهان بیایم و در مراسم بزرگداشت از خودم صحبت کنم این کار برایم دشوار بود.اما متعجب شدم وقتی دیدم مردم من را می شناسند. این به این معنی بود که آنها گوش داده اند. 

طهماسب بابیان اینکه باید درهای سینما به روی تولیدات جدید باز شود، اضافه کرد: سینما معبد و بطن مادر است که می‌ توان در آن با سکوت و تاریکی خود را پیدا کنی. نباید از سینمای دنیا دور شویم بنابراین باید آثار شاخص جهانی را دوبله و برای دانشجویان علاقه مندان عرضه کرد. آنها باید به جای مجلات فیلم با تولیدات روز و تاریخی سینما را بشناسند.

مدیر دوبلاژ بسیاری از فیلم‌ های ماندگار گفت: متاسفانه سینمای امروز ما، سینمای داستان‌های از بین رفته و آدم‌های مرده است.

طهماسب در پایان عنوان کرد: تصور می کنم کتاب «صدایی در تاریکی» برای بازیگران و سینمادوستان اثری جذاب باشد.

او می‌داند در زندگی حرفه‌ای چه کرده

«علی معلم» نویسنده و منتقد سینما در این مراسم گفت: خوشحالم که در مراسمی حضور دارم که اختصاص به یکی از دوست داشتنی ترین صداهای ایران دارد؛ ناصر طهماسب با صدای جاودان خود، بخش بزرگی از نسل ما را عاشق سینما کرد. حذف صدای این دوبلور توانا برای بسیاری از علاقه مندان به سینما غیرممکن است.

معلم اظهار امیدواری کرد که این کتاب جنبه کشف نشده و ناشناس شخصیت و حرفه این هنرمند را برای دوستداران هنر هفتم آشکار کند.

وی اظهارداشت: در بسیاری از فیلم های امروزی کلمات ارزش خود را از دست داده اند. در حالیکه در کنار صدای خوب این ارزش کلمات هستند که باعث ماندگاری یک اثر می شود و زنده یاد علی حاتمی در این زمینه تبحر داشت و کمال الملک نیز یکی از آنهاست که به گفته وی،با صدای طهماسب این فیلم احیا شده است. 

به تعبیر معلم، طهماسب جز معدود افرادی است که می داند در زندگی حرفه ای خود چه کرده است، چرا که بسیاری از افراد این را نمی دانند. وی گفت: صدای وی بر روی فیلم های روسی باعث علاقه مندی من به ادبیات روسیه شد.

ناشران تعجب می کردند

نیروان غنی پور نویسنده این کتاب نیز در این مراسم عنوان کرد: این کتاب با توجه به تجربه چندین ساله ام از حضور در مطبوعات و بخش دوبلا‍ژ تهیه شده است. متاسفانه تعداد منابع مکتوب درزمینه دوبلاژ بسیار محدود است و آثار موجود نیز بیشتر بحث تاریخ نگاری را مطرح می کنند. بنابراین زمستان سال ۸۸ ایده نگارش این کتاب به ذهنم رسید و از سال ۸۹ نیز گفت و گو برای تهیه آن را آغاز کردم.

غنی پور پرداختن به موضوعاتی چون نقش گویی، مدیریت دوبلاژ فیلم ها، انیمیشن و مستند در قالب این کتاب اشاره کرد و گفت: وقتی به مبحث چاپ اثر رسیدم و کار را به ناشران نشان می دادم بسیاری از آنها با تعجب می گفتند مگر می شود که برای دوبله هم کتاب نوشت. بنابراین یکسال زمان برد تا اینکه به بنیاد فارابی معرفی شدم و با کمک دوستان کتاب چاپ شد.

ناصر طهماسب سالهاست در زمره برترین های دوبلاژ ایران قرار دارد و به جای بسیاری از ستارگان بزرگ سینمای ایران و جهان حرف زده است. وی همچنین صدای جذاب و کم نظیر خود را به برخی از آثار ویژه کودکان نیز وام داده است، وی در سالهای اخیر در زمینه بازیگری نیز فعال است.

6060

 

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 317024

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
6 + 7 =

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 6
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • علی IR ۱۵:۲۶ - ۱۳۹۲/۰۷/۱۸
    39 0
    زنده باد استاد
  • بی نام IR ۱۶:۱۰ - ۱۳۹۲/۰۷/۱۸
    36 1
    صداش بي نظيره...معرکه و معجزه. يه دونه س
  • مهرداد IR ۲۱:۰۱ - ۱۳۹۲/۰۷/۱۸
    4 0
    صدای ماندگار جک نیکلسون
  • بی نام IR ۰۳:۰۲ - ۱۳۹۲/۰۷/۱۹
    1 9
    اه اه اه این آقا همونی نبود که تو تیزر فیلم فاخر قلاده های طلا صحبت کرد؟؟؟؟؟؟
  • بهمنشیر IR ۱۸:۳۶ - ۱۳۹۲/۰۷/۲۵
    3 0
    کسلر تو ارتش سری یکی از بهترین اجراها بود
  • حسن محمودزاده A1 ۱۷:۱۰ - ۱۳۹۳/۰۷/۱۹
    0 0
    سلام :حضور همه استاتید ،هنرمندان ،دوستداران ،خواننده گان و انجمن دوبله ایران:گاهی فکر می کنم .خداونند طیفی از انسانها را در ماورای قرار داده تا انسانهای دیگر از علم و دانش آنها در زمنینه های مختلف بهره ببرند.این بهره می تواند در علم اندوزی یعنی مدرسه و دانشگاه باشد یا شعر و نقاشی و مجسمه سازی،یا موسیقی باشد.در دنیای امروز همه حرف می زنند.از عزیزان کاسب تا بالا تر،اما وقتی به هنر دوبله می رسد.آنقدر حرف های هنرمندان دوبله زیبا و با هنر نمایی و تکنیک انجام میپذیرد.. انگار متن فارسی در آن واحد،دو بار دوبله شده یکبار کلمات که ادا می شود.. یکبار هم با تنوع و با تکنیک خاص، نوع صدا و نفس و حنجره ،و تغییر حالتی که در چهره هنرمند دوبله ایجا د می شود تا نوعی امواج آرامش بخش وجود شنونده را سیراب نماید