به گزارش خبرآنلاین، رمان «با همه چی» نوشته شل سیلور استاین با ترجمه رضی هیرمندی و مهرنوش پارسانژاد از سوی انتشارات افق منتشر شد. «با همه چی» با عنوان «Every Thing On It» یکی از آثار سیلور استاین است که پس از مرگ او منتشر شده.
هیرمندی پیش از این درباره کتاب گفته بود: پیش از این مجموعههای شعری همچون «آنجا که پیادهرو پایان مییابد»، «چراغی زیر شیروانی» و «سقوط به بالا» را از این شاعر و کاریکاتوریست ترجمه کردهام و بدون اغراق میتوانم بگویم که «با همه چی» چه از لحاظ کمیت و چه به لحاظ جنبههای فنی کاملا شبیه آن سه مجموعه است. به عنوان مترجمی که در عین حال خواننده اثر است بر این گمانم که «با همه چی» موجبات خرسندی خواننده را هم فراهم میکند و ویژگیهای خاص سایر آثار سیلورستاین را داراست.
او این را هم گفته که معمولا کتابهایی که پس از مرگ شاعر یا نویسنده گردآوری و منتشر میشوند به نبش قبر ناشران شبیهاند و نوعی کتابسازی بهشمار میروند، اما «با همه چی» همان اندازه غافلگیرکننده است که «درخت بخشنده» یا «چراغی در اتاقک زیر شیروانی».
به باور هیرمندی، سیلور استاین، فاصلهها را از میان برمیدارد و با خواننده خود یکی میشود. حتی میزی که بین معلم و شاگرد وجود دارد در آثار سیلور استاین وجود ندارد. او خود حقیقی بچهها را مخاطب قرار میدهد، اما مخاطب او تنها کودکان نیستند و اثار او را مثل هر اثر خوب دیگری، بزرگترها هم میتوانند بخوانند.
نام سیلور استاین یا عمو شلبی همراه است با طنز و کاریکاتور ساده و عمیق، کودکانه و همگانی، شوخ و شنگ و گزنده، هنر سیلور استاین در جمع کردن ویژگیهای متضاد است. این رمان در 210 صفحه و با قیمت 11 هزار تومان روانه بازار نشر شده است.
6060
نظر شما