ایرنا نوشت: نماینده مقیم سازمان ملل در ایران در توئیتی با انتشار انگلیسی یکی از اشعار حافظ شیرازی، از او به عنوان شاعر گرانمایه سرزمین ایران یاد کرد.

گری لوئیس در صفحه توییتر خود با اشاره به روز ملی بزرگداشت حافظ شیرازی شاعر و غزل سرای ایرانی، از علاقه مندی خود به حافظ شیرازی و اشعار غنی این شاعر بزرگ گفت و ترجمه انگلیسی بیت 'اگر آن ترک شیرازی به دست آرد دل ما را به خال هندویش بخشم سمرقند و بخارا را' را در توئیتر منتشر کرد.

خواجه حافظ شیرازی معروف به لسان‌الغیب، شاعر بزرگ سدهٔ هشتم ایران و یکی از سخنوران نامی جهان است. بیشتر شعرهای او غزل هستند که به غزلیات حافظ شهرت دارند.

بیستم مهرماه در تقویم رسمی کشور به نام حافظ شیرازی شاعر و غزل سرای ایرانی رقم خورده است.

5252

کد خبر 716546

برچسب‌ها

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
0 + 0 =

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 1
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • بی نام A1 ۰۹:۰۷ - ۱۳۹۶/۰۷/۲۱
    0 0
    ولی خداییش ما وقتی می گیم ترک شیرازی این تشبیه را حس می کنیم اما شما فقط آنرا معنا می کنید برای همین حافظی که ما می خوانیم با شما فرق دارد همانطور که ما خیلی از آثار فاخر سایر کشورها را می خوانیم اما آنرا مثل مردمان آن کشورها لمس نمی کنیم و فقط معنا می کنیم.

آخرین اخبار

پربیننده‌ترین