ترجمه فارسی موفق‌ترین رمان آیریس مرداک منتشر شد

ترجمه فارسی رمان «دریا؛ دریا» که موفق‌ترین و بزرگ‌ترین اثر آیریس مرداک فیلسوف و رمان‌نویس بریتانیایی محسوب می‌شود توسط نشر نیماژ منتشر شد.  

به‌گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، رمان «دریا؛ دریا» نوشته آیریس مرداک رمان‌نویس و فیلسوف شهیر ایرلندی با ترجمه زهره مهرنیا توسط نشر نیماژ منتشر و به بازار کتاب عرضه شد. 

آیریس مرداک سال ۱۹۱۹ در دوبلین به‌ دنیا آمد و در دانشگاه آکسفورد به مطالعه‌ علوم کلاسیک و تاریخ باستان رو آورد و در فلسفه شاگرد ویتگنشتاین بود. سال‌ها در همان دانشگاه به تدریس فلسفه پرداخت و آثار اولش رساله‌هایی نظری بودند که در آنها بیشتر از هر چیز تحت‌تاثیر نظریه‌های سارتر و اگزیستانسیالیسم بود. او رمان‌نویسی را از دهه ۱۹۵۰ آغاز کرد و تا پایان عمرش ۲۶ رمان نوشت که مضامین اصلی‌شان مسئله‌ خیر و شر، عشق و روابط میان زنان و مردان، ضمیرناخوداگاه و مسئولیت هنرمند در جامعه بود. 

رمان «دریا؛ دریا» بزرگ‌ترین اثر ادبی مرداک به شمار می‌رود که سال ۱۹۷۸ جایزه‌ بوکر پرایز (Booker Prize) را از آن خود کرد. این کتاب اوج هنرنمایی مرداک در به هم آمیختن ادبیات و فلسفه است. کتاب حاضر با فرم توصیفی آغاز و رفته‌رفته عناصر داستانی بر آن افزوده می‌شود تا این‌که در نیمه‌ دوم رمان به اوج می‌رسد. 

در بخشی از این رمان آمده است: «چیزی که می‌گویی به‌نظر خیلی هوشمندانه می‌آید؛ اما تهی است. عشق در آن دید روانشناختی جایگاهی ندارد. انگار نمی‌توانی تصور کنی عشق می‌تواند ادامه داشته باشد. ادامه داشتنش به طبیعت معجزه‌آسای آن بر می‌گردد. احتمالا تا به‌حال این‌قدر عاشق کسی نبوده‌ای»

تیراژ این رمان ۶۳۹ صفحه‌ای ۵۰۰ نسخه بوده و قیمت پشت جلد آن هفتاد هزار تومان درج شده است. 

۵۷۲۴۳

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 1232723

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
7 + 2 =