شخصیت اول رمان «اسیرِ خشکی» زن جوانی است که میان سرخوردگی‌های سیاسی‌اش در حزب کمونیست و جمع هم‌حزبی‌های جوانش، روابط فروپاشیده‌اش با والدین خود، ارتباطی عاطفی با رفیق هم‌حزبی‌اش دارد و در بیان احساسات خود به عنوان یک زن، سرگشته و در آستانه از خود بیگانگی است.

به گزارش خبرآنلاین، رمان «اسیر خشکی» نوشته دوریس لسینگ با ترجمه سهیل سمی از سوی انتشارات ققنوس منتشر شد.

 

به گفته مترجم کتاب، این اثر روایت زندگی زنی است که در زندگی‌اش به پوچی رسیده و «سفر» را تنها راه پایان دادن به روزمرگی زندگی خود می‌یابد؛ سفری که نمادی است از رهایی آدمی و نجات او از پوچی. ناشر معتقد است: «اسیر خشکی» در بحرانی‌ترین دوران زندگی این شخصیت که دورانی پر فراز و نشیب از تاریخ معاصر جهان نیز هست، روایتگر مسیری است که این زن می‌پیماید. در ادبیات بریتانیا برای «جین آستین» جانشینی سزاوارتر و قَدَرتر از «دوریس لسینگ» وجود ندارد. این رمان لسینگ، خاطراتی است که نه به جنبش کارگری و نه به سوسیالیسم جهانی بلکه به زنی به اسم «فلورا » تقدیم می‌شود که شاید بهترین و مهربان‌ترین زن بوده است.
 

بر اساس این گزارش، «اسیر خشکی» روایتی است از زندگی شخصیتی به نام مارتا در بین سال‌های 1944 و 1949 میلادی. در میانه یک زندگی مملو از فسادها و مشکلات سازمانی و شکستگی‌های درونی افراد، مارتا وارد یک رابطه عاطفی می‌شود و آرامشی موقتی را درونش احساس می‌کند.

سهیل سمّی، مترجم این اثر، درباره موضوع کلی این داستان می گوید: «اسیر خشکی» روایت زندگی زن جوانی است که در ظاهر فعالیت‌هایی حزبی و گرایشات چپی دارد، اما بسیار سرگشته، مردد و بلاتکلیف است. او با این‌که نسبت به فعالیت‌هایش احساس وظیفه‌شناسی زیادی دارد اما به بیهودگی آن واقف است و این بلاتکلیفی در زندگی شخصی‌اش هم نشان داده می‌شود. رسیدن به آزادی درونی آن چیزی است که «مارتا» در سراسر داستان به دنبال آن است.

 

وی همچنین معتقد است: سفری که در ظاهر داستان وجود دارد و شخصیت اصلی بدنبال آن است، به شکل نمادینش امید به رهایی و نجات از پوچی زندگی است. دلبستگی عاطفی مارتا به مردی که همانند خودش عضو حزب‌ بوده به یکنواختی زندگی و سرگشتگی‌‌اش پایان نمی‌بخشد.

 

لسینگ در سال 1919 به دنیا آمد و در سال 2007 برنده جایزه نوبل ادبیات شد؛ یک نویسنده انگلیسی که در سال 1919 متولد شد و احساسی صوفیانه دارد. خوانندگان ایرانی با آثارش بعد از اخذ جایزه نوبل بیشتر آشنا شدند. او در شرح احساسات و شخصیت زنان، زبانی بسیار قدرتمند دارد.  «زندان‌هایی که برای زندگی انتخاب می‌کنیم»، «شیرین‌ترین رویاها»، «بن در جهان»، «تابستان پیش از تاریکی»، «تروریست خوب»، «فرزند پنجم» و «رهنمودهایی برای نزول در دوزخ» از جمله آثاری هستند که از این نویسنده در ایران ترجمه و منتشر شده است.

 

«اسیر خشکی» در 455 صفحه و با قیمت 9هزار و 500 تومان منتشر شده است.

 

ساکنان پایتخت برای تهیه این کتاب‌‌‌‌ کافیست با شماره 20- 88557016 سامانه اشتراک محصولات فرهنگی؛ سام تماس بگیرند و کتاب را در محل کار یا منزل _ بدون هزینه ارسال _ دریافت کنند. هموطنان سایر شهر‌ها نیز با پرداخت هزینه پستی ارسال، می‌توانند تلفنی سفارش خرید بدهند.

 

 

6060

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 193155

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
1 + 1 =