طنز/ معادل فارسی «ماکسی، آچمز، میزان پیلی، فیس‌بوک و...»

کارشناسان به شدت در حال بررسی این موضوع هستند که ماجرای این «کاف‌»های ته کلمات معادل‌سازه شده چیست و چه اصراری بر ساخت واژه بر اساس «کاف» است؟

با این حال می‌توان برای کاهش فشار بر روی این همه کارشناس و کار کارشناسی و بودجه دولتی و...به این دوستان برای برخی واژه‌سازی‌های جدید کمک کرد؛ سایر کاربران نیز می‌توانند با کامنت به این حرکت خداپسندانه کمک کنند. قبل از مطالعه جدول زیر که اصلا نباید بامزه باشد بلکه باید کاربردی باشد، تصور کنید رییس فرهنگستان زبان در حال گفتگو با یک فعال بازار است:

-شنیده‌ام یک بارگنج(کانتینتر) خمیراک و برگک(پاستا و چیپس) همراه با چند پرون‌جا (فایل) جاسوس افزار (spyware) وارد کرده‌اید، مراقب جزر و مد بازار باشید تا ضرر نفرمایید.(به نظر شما واکنش آن فعال بازار چیست؟)

 

واژه اصلی

معادل فرهنگستان

توضیح

ترامیسو

لقمک

پی غذایی که خوشمزه ‌است و کم‌حجم

کامنت

نظرک

نظرات کوتاه ملت درباره هرچیز

فیس بوک

شکلک

تصویرهای کوچک مردم در صفحات زیاد

لایک

عشقک/ حالک

مخفف فعل عشق کردن یا حال کردن

میزان پیلی

فرفرک

-

لژدار

افزونک

افزایش زوری قد

کراوات

گره‌ک

گره کوچک یا گره کاربردی

بازار

نقدک

نقد کردن اجناس با پول مردم

بازاری

شانک

گرفتن شانه ملت در هنگام نقد کردن آنها

رست بیف

رشته‌ک

گوشت رشته رشته شده

دکولته

بی‌قید/ ولک

ول شده، رها شده، بدون بند

تاپ

عرق نگیر

لباسی که نمی‌تواند عرق زیر بغل را بگیرد

تی شرت

عرق گیر

لباسی که می‌تواند عرق زیر بغل را بگیرد

شینیون

چشمک

یک رفتار خانمانه برای درآوردن چشم دیگران

پانچو

چترپا

نوعی دامن چتری که پا را می‌پوشاند

آچمز

غافلگیر

در سیاست به اصولگراها هم می‌گویند

مانی کور

ناخنک

کرم ریختن به ناخن

ماکسی

درازناز

لباس نازدار بلند

اکستن‌شن

پرش‌کن

روشی برای پرکردن جاهای خالی

دلار

دلخوشک

دلخوشی مردم فقیر برای پولدارشدن

آپلود

بیلک

بیل زدن برای بار ریختن در جایی

پینت بال

رنگینک

یک جنگ رنگی و سرکاری

انگری بردز

گنجشگک‌های بی کله

-

تب لت

رایانک

-

فلافل

نخودی

-

چیزبرگر

پنیرک

مخفف پنیر کباب شده

آنلاین

روی خط

در رانندگی خط سبقت نیز گفته می‌شود

آکبند

دربست

-

 

 

 

 

 

محسن حدادی

6060

کد خبر 300976

برچسب‌ها

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
0 + 0 =

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 26
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • 1365 A1 ۰۷:۰۹ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
    121 6
    یعنی عااااااااااااااااالی بود ، مخصوصا " آچمز " ، خخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخ ... کلی خندیدیم
  • بی نام IR ۰۷:۱۱ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
    83 0
    عرق نگیر رو حال کردم..در کل دمت گرم
  • مجتبی IR ۰۷:۱۲ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
    25 25
    کلمات انگلیسی، فرانسه و روسی رو حذف کنید اما فارسی، ترکی و عربی خیلی واژه دخیل در هم دارند و بیگانه برای هم محسوب نمی شن، هر کلمه برگی از تاریخ فرهنگ مشترک ماست.
  • بی نام IR ۰۷:۱۴ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
    44 3
    تی شرت یعنی عرق گیییییر؟!؟؟؟!!!!!! خدا وکیلی؟!
  • بی نام IR ۰۷:۲۱ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
    42 2
    به نظرم دکولتهٰ، عاااالی بود. شینیون هم همینطور. در ضمن نباید به این طنز خندید. بعدا این لغات مصوب میشه. باور کنین
  • حسین 2007 IR ۰۷:۲۵ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
    75 6
    البته این جماعت به کلمات عربی حساس نیستن فقط کلمات انگلیسی زهر دارن
    • پارسا IR ۰۸:۱۲ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
      50 6
      اي كاش يكي پيدا بشه واژه فارسي كلمات عربي رو گرد آوري كنه تا انقدر به زبان عربي حرف نزنيم!!!!
  • بی نام IR ۰۷:۳۱ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
    44 5
    محشر.بابا شمارو ببرن بذارن جای حداد رییس فرهنگستان. پولم کمتر خرج میشه
  • حمید IR ۰۷:۵۶ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
    32 3
    آقا خیلی باحاله.. خیلی چیزای دیگه هم میشه اضافه کرد باجی جامپینگ (bungee jumping)... کشدار طنابک برای پریدن از ارتفاعک
  • حامد A1 ۰۸:۱۲ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
    23 3
    خلاقیت در انتخاب و گزینش این واژه ها واقعا بیداد می کنه...دراز آویز زینتی رو یادتون هست؟ به کراوات گفتن. دم نویسنده و خبرآنلاین گرم. بالاخحره یکی باید اینا رو نقد میگرد.
  • بی نام A1 ۰۸:۱۲ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
    33 4
    برادر محسن حدادی! دست مریزاد ما که حالشو بردیم به خصوص از آچمز! اما شوخی شوخی اونهم با حداد که اینهمه برای واژه سازی زحمت میکشه و کسی هم استفاده نمیکنه حتی خودش!
  • بی نام A1 ۰۸:۱۶ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
    6 25
    خیلی بی مزه و قابل پیش بینی.
  • مهدی.س A1 ۰۸:۱۸ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
    24 2
    خبرآنلاین من موندم با این وضعیت وب سایت های مجاز,چطور تا حالا فیل تر نشدی!
  • سعید A1 ۰۸:۵۰ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
    6 73
    خوشم نیومد از بعضی چیزاش، اصلا زیادی پرداختن به پوشاک مخخخخخصوص زنانه در یه فضای عمومی رو خوب نمیدونم. در مورد آچمز هم خوشبین نیستم، میترسم در واقع اصلاح طلبا در حال آچمز شدن باشن... به هر حال جدا از ادب، جای طنز سیاسی وسط طنز غیر سیاسی نیست، با این کار حقوق خوانندگان اصولگراتون رو هم نادیده گرفتین درست تر اینه که اگه میخواین به اصولگراها چیزی بگین، حداقل توی تیترتون معلوم باشه که بحث سیاسیه، نه اینجور یهو وسط یه متن نامربوط، این انصاف نیست
    • مهدی.س A1 ۱۱:۰۹ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
      36 0
      حاج اقا به خدمتتون عرض کنم که:1.این لباس ها به هرحال وجود دارن و کسی نه میتونه بگه وجود ندارن و نه کسی میتونه بگه زنان ایرانی ازشون استفاده نمیکنند.2 این لباس ها به خودیه خود عمومی هستند,چون تو هر پاساژ لباس فروشی که بری کلی فروشگاه لباس شب زنانه هست.
  • مازیار A1 ۰۹:۴۶ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
    21 0
    کراوات ، آویزانک زینتی
    • بی نام A1 ۱۴:۱۱ - ۱۳۹۲/۰۴/۱۰
      8 0
      تو تلتکست معادل کراوات رو نوشته بود دراز آویز تزئینی هههه
  • مجید EU ۱۱:۱۳ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
    31 0
    فیلترینگ سایت ها : غلطک ( به زبان محترمانه برو یه سایت دیگه رو باز کن!) البته دوستان امیدوارم بی ادبی حسابش نکنین فقط جنبه شوخی تلخ داره
  • naser IR ۱۳:۲۵ - ۱۳۹۲/۰۴/۰۸
    17 4
    خبر آنلاین - خنک
  • سجاد رفاقت IR ۰۴:۳۹ - ۱۳۹۲/۰۴/۱۰
    14 1
    کراوات:زینت آویز فرنگی کیبورد:دکمه دان ماوس:اشارک مانیتور:نماساز کالباس:پسماندخورک سوسیس:زاید لولک گوشتی ... اینا رو نوشتم تا فرهنگستان بدونه که مسخره است، یهو بر نداره اینا رو فردا اعلامیه بده!
  • بی نام A1 ۰۹:۱۱ - ۱۳۹۲/۰۴/۱۰
    5 4
    عرب شدیم رسما رفته ! این ک چیه میچسبونین؟
  • بی نام IR ۰۴:۳۹ - ۱۳۹۲/۰۴/۱۱
    10 2
    بخشید معادل فارسی سقف قراداد چی میشه
    • بی نام IR ۲۳:۴۵ - ۱۳۹۲/۰۴/۱۵
      5 4
      کشکک!
  • بی نام IR ۰۶:۵۳ - ۱۳۹۲/۰۴/۱۱
    10 5
    بازار مگه فارسی نیستش برداشتن بازم یه چیز دیگه گفتن
    • بی نام A1 ۱۵:۵۵ - ۱۳۹۲/۰۴/۱۴
      4 2
      بازار فارسی است حتی در انگلیسی هم bazaar می نویسند این آقایون فرهنگستان انگار در این دنیا و در جامعه زندگی نمی کنند!
  • بی نام A1 ۱۴:۰۵ - ۱۳۹۲/۰۵/۰۵
    2 1
    باید بگم اگه کلمات عربی از زبان ما حذف بشه، دیگه نه میتونیم حرف بزنیم ونه میتونیم بنویسیم یه جا نوشته بود : محل اخذ عوارض!!!!

آخرین اخبار

پربیننده‌ترین