بانک اطلاعات تکمیل می‌شود/ کارنامه نشر ترجمه ایران در راه است

مدیر خانه ترجمه وابسته به موسسه خانه کتاب گفت: بانک اطلاعات خانه ترجمه در سال جاری تکمیل و کتابشناسی آثار ترجمه شده از سوی خانه ترجمه منتشر می شود.

احسان عباسلو گفت: مهم ترین برنامه خانه ترجمه جمع آوری اطلاعات و آمار تمام آثار ترجمه و منتشر شده به فارسی و از فارسی به دیگر زبان هاست که در داخل و خارج از کشور انجام گرفته است.

وی ادامه داد: پس از تکمیل شدن بانک اطلاعاتی خانه ترجمه، کتابشناسی آثار گردآوری شده را فراهم و منتشر خواهیم کرد.

مدیر خانه ترجمه افزود: بخشی از کتاب ها در زمان افتتاح خانه ترجمه در نمایشگاه کتاب جمع آوری شده است که در ادامه کار، در تلاش هستیم تا اطلاعات و آمار آثار باقیمانده را نیز استخراج و ثبت کرده و در نهایت تمام اطلاعات تجمیع شده را در قالب یک مجلد منتشر کنیم.

عباسلو ادامه داد: البته جمع آوری آثار منتشر شده در داخل به لحاظ سیستم اطلاع رسانی ضعیف، با دشواری های خاص خود مواجه است و کوششی مضاعف را می طلبد که تصمیم داریم با استفاده از نیروهای کارشناس، این مهم را نیز محقق سازیم.

وی افزود: ناشران می توانند در راستای کمک به فراگیر ساختن این بانک، در معرفی کتاب های خود با خانه ترجمه، همکاری و اطلاعات آثار ترجمه شده خود را به شماره 66415360 فکس ارسال کنند.

براساس این گزارش نرم افزار جامع کارنامه ترجمه به فارسی که در بیست وهفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران رونمایی شد، به زودی به صورت کتاب جامع کارنامه نشر ترجمه ایران با ویرایش جدید از سوی خانه کتاب منتشر می شود.

همچنین نرم افزار و کتاب هشت هزار اثر ترجمه شده از فارسی به دیگر زبان ها که در سالن ترجمه و صدور اندیشه اسلامی ـ ایرانی بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران به معرض نمایش درآمد به زودی در قالب کتابشناسی منتشر خواهد شد.

 

6060

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 357878

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
2 + 0 =