«مدونا با پالتوپوست» با ترجمه‌ای تازه

رمان «مدونا با پالتوپوست» نوشته صباح‌الدین علی با ترجمه سولماز حسن‌زاده توسط نشر هیرمند منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، صباح‌الدین علی که سال 1907 تولد یافت، در ابتدا با سرودن شعر وارد عرصه ادبیات شد و شعرهایش را در سال ۱۹۲۶ در بالیکسیر در مجله چاغلایان منتشر کرد.

او اولین داستانش را با نام «داستان جنگل» در سال ۱۹۳۰ منتشر کرد و در ادامه رمان‌ها و مجموعه داستان‌های بیشتری را به نگارش درآورد.

«مدونا با پالتوپوست» که از آثار متاخرتر او به شمار می‌آید، داستان جوانی منزوی است که دلباخته‌ یک پرتره در نمایشگاه نقاشی می‌شود و ناخواسته مسیر جدیدی در زندگی پیش می‌گیرد. این اثر که پیش از این نیز به فارسی ترجمه شده است، داستاني با 2 وجه متفاوت دارد، ابتدا روايت كارمند يك شركت از همكاری پا به‌سن گذاشته است که راوی مي‌كوشد با او رابطه دوستانه برقرار كند و... بخش دوم كتاب خاطرات دست‌ نوشت كارمند پير است، روايتی عاشقانه از زندگی روزگار جوانی او در آلمان و ...

«مدونا با پالتوپوست» با ترجمه سولماز حسن‌زاده در ۱۰۰ صفحه و با بهای ۱۰ هزار تومان از سوی نشر هیرمند روانه بازار کتاب شده است.

5757

 

 

کد خبر 616264

برچسب‌ها

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
0 + 0 =

آخرین اخبار

پربیننده‌ترین