بهرام زند، از چهرههای پیشکسوت عرصه دوبله در گفتوگو با خبرآنلاین، درباره انجمن گویندگان جوان گفت: آنها روش مناسبی را برای ورود به این حرفه انتخاب نکردند و با سوء استفاده از ماجرای اعتصاب 3- 2 ماهه دوبلورها فعالیتشان را از حالت زیرزمینی خارج کردند و به آن وجهه قانونی بخشیدند.
وی افزود: در این مدت مدیرانی که باید میشناختند، شناختند و ارتباط خوبی هم برقرار کردند. حالا هم حرفهای شدند و صاحب کارنامه. جالب این که خود من هم در نوجوانی با چنین فرصتی مواجه شدم. آن زمان نفر اول آزمون گویندگی شدم اما چون همزمان با اعتصاب دوبلورها بود احساس کردم زمان مناسبی برای ورود به این حرفه نیست و نباید از این موقعیت و اوضاع نا آرام سوء استفاده کرد و این در حالی بود که اگر مانده بودم همان موقع نقش اول را به من واگذار میکردند. اما رفتم و 2 سال بعد دوباره بازگشتم و با شاگردی شروع کردم.
مدیر دوبلاژ مجموعه تلویزیونی 24 تصریح کرد: جوان ها حتما باید بیایند، ببینند و بشنوند تا با گویشها، لحنها و ریزهکاری و چم و خم کار حرفهای آشنا شوند. اما کاش به همین جا ختم میشد؛ یکی دیگر از کارها و رفتارهای ناشایست این انجمن، برگزاری کلاسهای آموزش دوبله با هزینههای چند صد هزار تومانی است.
وی توضیح داد: در اساسنامه بر عدم دریافت هزینه و شهریه برای برگزاری کلاسهای آموزشی تاکید شده است و ما نیز طبق قانون عمل کرده و میکنیم زیرا نباید جیب مردم را خالی کرد. اما این دوستان متاسفانه خلاف این رویه را در پیش گرفتهاند.
زند درباره آینده کاری این انجمن نیز گفت: فعلا که در کارشان موفق شدهاند اما افسوس که مسیر درست را انتخاب نکردند. باور کنید حتی بحث کردن درباره انجمن گویندگان جوان هم به من انرژی منفی منتقل میکند.
متن کامل گفتوگوی خبرآنلاین با بهرام زند، دوبلور شخصیتهای ماندگاری چون «شرلوکهلمز و ناوارو» را اینجــــا بخوانید.
نظر شما