واژه‌هایی که حدادعادل به رییس‌جمهور پیشنهاد داد؛ به‌جای ویدئوکنفرانس بگویید دورسخنی

غلامعلی حداد عادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رییس‌جمهور، خواستار کاربرد واژه‌های فارسی به جای کلمه‌های بیگانه در حوزه سلامت شد.

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، پس از همه‌گیری ویروس کرونا، کاربرد واژه‌های بهداشتی، درمانی و پزشکی در رسانه‌ها افزایش چشمگیری یافته است. به همین دلیل، غلامعلی حداد عادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی که یکی از وظایفش واژه‌گزینی به جای کلمه‌های بیگانه است، نامه‌ای به رییس‌جمهور نوشت.

حداد عادل در این نامه، خواستار به‌کارگیری واژه‌های فارسی به جای کلمه‌های بیگانه در نظام بهداشتی و درمانی کشور شده است.

در این نامه آمده است:

«جناب حجت‌الاسلام‌والمسلمین روحانی

ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران

در دو ماه اخیر که کشور ما، مثل همه کشورهای جهان، گرفتار بیماری ناشی از ویروس کرونا شده اهتمام جنابعالی و مدیران ارشد و مسئولان امر سلامت در کشور به مقابله با این بیماری البته درخور تقدیر و تشکر است، لکن فراوانی و تنوع برنامه‌های رسانه‌ای در باب کرونا سبب شده که بسیاری از اصطلاحات و لغات تخصصی که معادل فارسی هم دارند به همان صورت فرنگی به کار گرفته شود که ممکن است در آینده به همین صورت در زبان فارسی رواج یابد و مهم‌تر از آن، جوازی برای استفاده از سایر لغات اصطلاحات خارجی محسوب شود. به پیوست، فهرستی از این لغات و اصطلاحات همراه با معادل فارسی آن‌ها تقدیم می‌شود تا با دستور جنابعالی به‌جای لغات بیگانه در بیانات مسئولان و رسانه‌ها موردتوجه قرار گیرد.»

شبکه سلامت , فرهنگستان زبان ,

۵۷۵۷

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید.
کد خبر 1389265

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
5 + 7 =

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 33
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • IR ۲۰:۴۷ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۸
    87 8
    خدا را شکر هم مشکل کرونا حل شد و هم حقوق ایشان در فرهنگستان حلال
    • IR ۱۰:۲۰ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
      50 4
      چند میلیارد بودجه می گیره که به جای ویدئو کنفرانس بفرمایند سخن دور
    • IR ۱۰:۲۰ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
      29 0
      سخن دور که خیلی ضایع است. این بیشتر معادل تلفن است
    • FR ۱۱:۴۶ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
      37 3
      کاش من هم حقوق آنچنانی میگرفتم و در برابر هر چند ماه یک بار یک کلمه تولید میکردم
    • IR ۱۳:۴۵ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
      29 3
      چرا اینقدر حساسیت نسبت به واژگان غربی هست؟ اینهمه کلمه عربی که در زبان فارسی قاطی شده بیگانه نیست؟؟
  • IR ۲۱:۰۷ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۸
    78 7
    می شه واژه نسازی؟ واژه های زشت و فاقد معنای واقعی
    • IR ۱۴:۰۲ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
      22 2
      اتفاقا کاش فقط همین کار رو میکرد که تخصصشه و دست از سر سیاست بر میداشت.
  • IR ۲۳:۱۰ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۸
    38 3
    ایشون میخواد به افکار عمومی بگه درسته سالانه ده ها میلیارد بودجه میگیریم و به کسی هم ربطی نداره!! ولی در عوض ۱۰ تا ۲۰ واژه جدید میسازیم !! پس مردم قدر ما رو بدونن!!!
  • ایرانی IR ۲۳:۲۰ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۸
    7 5
    ........؟!؟!؟!؟!
  • ایرانی IR ۰۱:۴۵ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
    35 4
    شاید برای خیلی ها این واژه ها خنده دار باشد ولی اگر بدانیم چه پولی از بیت المال یعنی از جیب من و شما بابت این ... ها ... می رود باید همگی گریه کنیم
  • IR ۰۱:۵۸ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
    6 65
    در طول تاریخ این بوم و بر، همیشه بزرگانی بوده اند که با تلاش خویش تا امروز زبان پارسی را زنده نگاه داشته اند و اگر آنها در این دور زمان پیوسته زبان فارسی را پالایش نکرده و واژه های نو یی با ریشه های پارسی به آن نیفزوده بودند اینک هیچ چیز از این زبان باقی نمانده بود .امروز نیز حداد عادل و حداد عادلها نگهبانان دژ پارسی اند و به جای تمسخر که قعا یا ریشه در جهل دارد یا خیانت فرهنگی که ریشه در برنامه استعمار دارد باید حداد عادل را یاری نمود ور نه با این هجوم زبان اجنبی فردا روز از پارسی جز پوستی و پسفردا همان پوست هم نمی ماند. اختلاف سیاسی با حداد عادل نباید باعث شود کار و خدمات شایسته او در خدمت به این قند پارسی نادیده گرفته شود. آقای حداد ملامت کش و خوش باش که در طریقت تو کافری است رنجیدن . آیندگان خدمات تو و مانند تو را به زبان و ادب پارسی بهتر درک خواهند کرد.
    • IR ۱۳:۱۹ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
      43 3
      خودت هم میدونی که حداد و همفکرانش بیشتر نگران عربی هستن تا پارسی!! تا جایی که نام یکی از فرزندانش هم پارسی نیست!! به جای غلامعلی حداد عادل هم باید بگوییم نوکرشیرخدا آهنگر دادگر !!!
    • IR ۱۴:۰۸ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
      23 1
      جالبتر اینکه حتی در عنوان 4 کلمه "فرهنگستان زبان و ادب فارسی" دو کلمه عربی هست. ادب که عربی هست و فارسی که عربی شده ی پارسی است!
    • آسو IR ۱۴:۱۳ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
      13 1
      یک نفر میاد و به جای واژه های بیگانه کلمات مناسب و به موقع انتخاب میکنه مثل کلمات هواپیما،موشک و ... که موجب تمسخر نیست ولی یکی میاد تحت اللفظی و سبک و مسخره جایگزین میکنه، این اسمش نگهبان نیست،کارش هم بیشتر ضربه میزنه،در ضمن عربی هم بیگانه است چرا ایشان حساسیت نداره،دیگه از ستیز ایشان و دوستانشان با سایر زبانهای بومی ایران مثل ترکی و کردی و بلوچی به بهانه تجزیه طلبی چیزی نمیگم
  • کوثری AE ۰۴:۵۷ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
    7 34
    بجز دو سه مورد باقی واژه ها خیلی هم خوب است
  • مهدی IR ۰۸:۳۴ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
    36 0
    آقای حداد،به جای اهتمام بگو "تلاش".اهتمام عربیه گمونم و عربی هم یه جورایی بیگانست
  • AE ۰۸:۴۲ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
    11 3
    در این که زبان فارسی دز زیر فشار واژگان بیگانه در خطر است تردید نیست و از سوی دیگر کوشش فرهنگستان زبان فارسی با پیشینه هشتاد ساله نیز جای قدردانی دارداما، تا زمانی که دستگاه پر پیچ و خم صدا و سیما و سازمان های اداری الزام قانونی در به کارگرفتن واژگان جانشین نداشته باشند کوشش فرهنگستان به بار نخواهد نشست.
  • محمد IR ۰۸:۵۷ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
    23 0
    چرا دنیا گیر؟ چرا از واژه پارسی جهان استفاده نمی کنید؟ جهان گیر
    • غلامعلی IR ۱۶:۵۹ - ۱۳۹۹/۰۳/۰۳
      0 2
      جهان ریشه اش سانسکریته یعنی هندی
    • IR ۲۲:۳۸ - ۱۳۹۹/۰۳/۰۳
      2 0
      پاسخ به غلامعلی: جهان یک واژه پارسی است. هم خانواده جهش، جهیدن و ...؛ ایرانیان باستان، جهان را پدیده ای می دانستند که در یک آن شکل گرفته است. برای همین چنین نامی برگزیدند. این را با نظریه بیگ بنگ بسنجید؛ بهم خیلی خیلی شبیه هستند. و در باره زبان سانسکریت، باید گفت که پارسی باستان (هخامنشی) نزدیکی بسیاری با سانسکریت دارد و از یک خانواده هستند. در نگاه کلان هم، زبان های هند و اروپایی واژه های مشترک زیاد دارند.
  • محمد IR ۰۹:۰۶ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
    33 3
    آیا "ذات الریه" فارسی است؟
    • IR ۱۳:۳۲ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
      23 0
      همینطور کلمه نظام!
    • PL ۱۸:۴۸ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
      2 0
      جامعه و خطر هم همینطور
  • IR ۱۳:۴۱ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
    1 13
    به نظر می رسد کسانی که به آسانی تهمت می زنند و همه چیز را از دریچه ی سیاست( سیاست زدگی) ارزیابی می کنند بد نیست دست کم به تاریخ تاسیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی نگاهی بیندازند(۱۳۱۴ و در زمان رضاشاه)تا دریابند فرهنگستان چه ساختار و کارکردی دارد و چه کارهایی تاکنون کرده است. یادمامان نرود فارسی جدا از کارکرد زبانی و ارتباطی عنصر مهم هویتی ماست و دشنام دادن و انگ زدن چاره ی کار نیست.
    • IR ۱۵:۳۸ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
      10 3
      کارمند فرهنگستانی؟پول میگیری پاچه خاریشونو کنی؟
  • IR ۱۳:۵۲ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
    5 0
    مثلا اگه به جای دنیاگیر بگیم جهانگیر یا عالمگیر چه فرقی میکند تازه جهانگیر برای پاندمی زیباتر هم هست یک سابقه ای هم در ادبیات دارد البته فکر کنم معنی دقیق پاندمی هم جهانگیری میشود یعنی پاندمی اسم مصدر است نه اسم پاندمی کرونا یعنی جهانگیری کرونا نه جهانگیر کرونا
  • کرامت IR ۱۳:۵۴ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
    1 21
    خدا وکیلی خیلی از واژه هاشون درست است
  • IR ۱۴:۰۱ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
    17 1
    فقط شماره ۹!!! پزشکی الکترونیکی؟ خیلی زحمت کشیدین. خودتون رو مسخره کردین یا ما رو. چند میلیارد پول بیت المال و مالیات من کارگر رو درسال میریزن توو جیبتون که این خزعبلات رو به هم ببافین؟
  • آمیز میتی IR ۱۴:۰۸ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
    6 3
    متن نامه جناب حداد خالی از کاستی نیست.من که از دور دستی بر ادبیات پارسی دارم گمان دارم که ایشان که دستی از نزدیک بر آن دارند نوشته زیر(اصلاحات داخل کمانک آمده است) شایسته تر است:اهتمام(تلاش و پیگیری)-ارشد(بلند پایه)-مقابله(رویارویی)-تشکر(سپاس)-لکن(ولی)-تنوع(گستردگی یا گوناگونی) -لغات(واژگان)-معادل(برابر)-محسوب شود(به شمار آید)-بیانات(گفتارهای)..با سپاس
  • IR ۱۴:۱۴ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
    12 1
    نصف این واژه های از قدیم وجود داشته. چه معادل سازی شده؟ مگه قبلا به ریسک ، خطر نمیگفتند؟ یا به سیستم ، نظام و سامانه نمیگفتند؟ یا به تست، آزمایش نمیگفتند؟ اینها را دوباره معادسازی کرده؟؟؟
  • ابوالفضل IR ۱۴:۱۴ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
    10 1
    واژه های غیر فارسی در آغاز و پایان نامه این آقا: بسمه تعالی ... رئیس ... کدپستی ... صندوق پستی ... تلفن ... خودت را باش
  • DE ۱۸:۱۹ - ۱۳۹۹/۰۲/۲۹
    1 1
    بزرگترین خیانت را همین حدادعادل به زبان فارسی کرده و می کند . مثلا همین لغت مسخره کاربر یعنی چه ؟؟ یعنی کا ر را می بَرد؟؟؟ ضمنا این آقا فکری بحال جایگزینی لغات فارسی به جای عربی بکند . لغات عربی زبان فارسی را دارند نابود می کنند . حتی مقامات هم مرتبا از این لغات بیگانه استفاده می کنند ، قطعا به عمد و به قصد نابودی زبان فارسی ..
  • IR ۱۰:۱۳ - ۱۳۹۹/۰۴/۲۹
    1 0
    "بر"در واژۀ "کاربر" به مفهوم "بَرَنْدِهْ"، بنابراین "کاربر" معادل "کار برنده" یا کسی که بکار میبرد. بکار بردن > بکار برنده > کاربر. اگر که معادل فارسی مناسبتری برای واژۀ user دارید، ارائه دهید.