فرهنگستان زبان و ادب فارسی آخرین واژههای ورزشی مصوب خود را اعلام کرد.
علی مهرامی روابط عمومی گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی از تصویب معادلهایی برای واژهی ورزشی خبر داد و گفت:« گروه واژه گزینی ورزش در خرداد ماه سال جاری برای واژهای ورزشی معادلهایی را پیشنهاد دادهاست که در ادامه از این میان آنها به 40 واژه اشاره میشود.فرهنگستان مشتاق است که مردم دربارهی واژهای مصوب فرهنگستان خصوصا این واژگان نظر بدهند. پیشنهادها و نظرهای رسیده دربارهی واژهها تا پایان سال بررسی میشوند و براساس این پیشنهادها واژهای مصوب در صورت لزوم تغییر میکنند.»
او آخرین واژهای ورزشی مصوب را به شرح زیر دانست: «فرپلی» : «بازی جوان مردانه یا بازی منصفانه»، «داربی یا دربی» : «شهر آورد»، «پلی آف» : «بازی حذفی»، «اکستراتایم» : «وقت اضافه»، «استاپیج تایم» : «وقت تلف شده»، «میکس زون» : «محل مصاحبه»، «گل اوریج» : «تفاضل گل»، «فول» : «خطا»، «آوانتاژ» : «فرصت»، «من تو من» : «نفر به نفر» ، «لیبیرو» (دو معادل دارد) : «دفاع آخر یا مدافع آخر» و «آزاد یار»، «تکل» : «تک»، «بک تکل» : «تک از پشت»، «ساید تکل» : «تک کناری»، «اسلایدین تکل» : «تک سرشی»، «پنالتی ایریا»، «محوطه جریمه»، «کانو» : «بلم»، «کانوینگ» : «بلم رانی»، »کانوئیست» : «بلمران»، «رفت» : «کلک»، «رفتینگ» : «کلکرانی»، «روئر» : «کرجیران»، «کایاک» : «توتین»، «کایاکینگ» : «توتینرانی»، «کایاکر» : «توتینران»، «سرفینگ» : «موجسواری»، «سرفر» : «موجسوار»، «سرفبورد» «تختهموج»، «ویندسرفینگ» : «بادموجسواری»، «ویندسرفر» : «بادموجسوار»، «ست» : «دست»، «ستپوینت» : «امتیاز نقرهای»، «مچپوینت» : «امتیاز طلایی».
«سینگلز» : «مسابقه تکبهتک»، «دابلز» : «مسابقه دوبهدو»، «مدال» : «نشان یا مدال»، «مدالیست» : «نشانآور یا مدالآور»، «سیل بوت» : «قایقبادبانی»، «اپن»: «مسابقه آزاد» از دیگر واژههای مورد اشارهی روابط عمومی گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود.
251 41






نظر شما