فرهنگ واژگان پربسامد رشتههای مختلف علم تدوین میشود. «فرهنگ واژگان پربسامد علوم» به سرپرستی بهاءالدین خرمشاهی و با همکاری 250 استاد در حوزههای مختلف در دست تدوین است. به گفته خرمشاهی، در این فرهنگ با پرهیز از پرداختن به همه واژههای علوم مختلف، سعی شده واژهایی که زیاد تکرار شده است، در مدخلهایی تعریف شود.
او همچنین اخیرا از پایان یافتن تألیف کتاب تازهاش درباره ترجمه خبر داده و گفته بود، نگارش کتاب «ترجمهکاوی» را به پایان رسانده و پیشگفتار آن را با عنوان «اندکی بلند» تألیف کرده است که انتظار میرود به زودی آن را برای چاپ به انتشارات آناهید بدهد.
به گفته خرمشاهی، این اثر به تحقیق و بررسی درباره ترجمه میپردازد و بیشتر تأکیدش بر ترجمههای ادبی است؛ اما از کندوکاو درباره ترجمههای فلسفی و دینی هم غافل نمیشود. این اثر به موضوعاتی مانند اختیارات مترجم، چگونگی ترجمه شعر و استعاره، مثلها و غیره میپردازد و سعی میکند با ارائه شواهدی عینی از ترجمههای موفق، به توضیح و تشریح این مسأله بپردازد.
هچنین به قلم این پژوهشگر در سال گذشته، کتاب «بررسی ترجمههای امروزین فارسی قرآن کریم» و کتاب «فالهای شگفتانگیز حافظ» با همکاری فانی تبریزی منتشر شده است. اخیرا نیز با مقدمه او، کتاب «کیمیای سعادت» امام محمد غزالی به چاپ رسیده است.
بهاءالدین خرمشاهی متولد سال 1324 در شهر قزوین و در خانوادهای مذهبی است. در سال 1343 تحصیلات خود را در مقطع کارشناسی رشته ادبیات فارسی آغاز کرد و مقطع کارشناسی ارشد را در رشته کتابداری به اتمام رساند. جدیترین و معروفترین آثار خرمشاهی، ترجمه قرآن، حافظنامه و فرهنگ دانشنامهی انگلیسی - فارسی هستند.
6060
نظر شما